La Casa Azul - El Colapso Gravitacional - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Casa Azul - El Colapso Gravitacional




El Colapso Gravitacional
Гравитационный коллапс
Se terminó
Всё кончено.
Al final dio media vuelta
В конце концов, ты отвернулась
Y amaneció
И наступил рассвет.
Fue terrible la tormenta
Ужасной была буря.
¿Qué vas a hacer?
Что ты будешь делать?
Poco queda de la estrella que
Мало что осталось от звезды, которой
Fuiste una vez
Ты когда-то была.
En equilibrio hidrostático
В гидростатическом равновесии.
Una estrella de clase A (clase A)
Звезда класса А (класса А)
Reduciéndose a restos de polvo estelar (here we go)
Превращающаяся в остатки звёздной пыли (вот и всё).
Muere porque no supo sufrir
Умирает, потому что не умела страдать.
Muere porque no supo luchar
Умирает, потому что не умела бороться.
No aguantó la fuerza que ejerció sobre
Не выдержала силы, которую оказывала на себя
El colapso gravitacional
Гравитационный коллапс.
Fue tan sutil
Это было так тонко.
Un ligero movimiento
Лёгкое движение
Quebró el barniz
Раскололо глазурь.
Fue imposible detenerlo
Невозможно было это остановить.
Disimular
Притворяться,
El mayor de mis talentos
Мой величайший талант,
Mi especialidad
Моя специальность
No enfrentarme al contratiempo, no
Не противостоять неудачам, нет.
Siempre supe que iba a pasar (iba a pasar)
Я всегда знал, что это произойдёт (произойдёт).
Era obvio que así no podía durar (here we go)
Было очевидно, что так долго продолжаться не может (вот и всё).
Muero porque no supe sufrir
Умираю, потому что не умел страдать.
Muero porque no supe luchar
Умираю, потому что не умел бороться.
No aguanté la fuerza que ejerció sobre
Не выдержал силы, которую оказывал на себя
El colapso gravitacional
Гравитационный коллапс.
Sin querer (sin querer)
Не желая (не желая)
Sin querer se evapora mi tiempo (se fue)
Не желая, моё время испаряется (ушло).
Es volátil se va como el viento (se fue)
Оно летуче, уходит, как ветер (ушло).
La belleza de todo final (mi final)
Красота всего конечного (мой конец).
Al final, ¿qué podía esperar? (Mi final)
В конце концов, чего я мог ожидать? (Мой конец).
Si no supe atrapar el momento (se fue)
Если я не умел поймать момент (ушло).
¿Qué cabía esperar del anhelo? (Se fue)
Чего можно было ожидать от стремления? (Ушло).
Si no supe ver la realidad (mi final, mi final)
Если я не умел видеть реальность (мой конец, мой конец).
(Mi final, mi final, mi final)
(Мой конец, мой конец, мой конец).
Muero porque no supe sufrir
Умираю, потому что не умел страдать.
Que caiga sobre la fuerza del colapso gravitacional
Пусть падёт на меня сила гравитационного коллапса.
Que caiga sobre la fuerza del colapso gravitacional
Пусть падёт на меня сила гравитационного коллапса.
Que caiga sobre la fuerza del colapso gravitacional
Пусть падёт на меня сила гравитационного коллапса.





Авторы: Guillermo Vilella Falgueras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.