Текст и перевод песни La Casa Azul - El Colapso Gravitacional
El Colapso Gravitacional
Гравитационный коллапс
Al
final
dio
media
vuelta
В
конце
концов,
ты
развернулась
Y
amaneció
И
настал
рассвет
Fue
terrible
la
tormenta
Шторм
был
ужасен
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
Poco
queda
de
la
estrella
que
Звезда,
которой
ты
Fuiste
una
vez
Была
когда-то
En
equilibrio
hidrostático
В
гидростатическом
равновесии,
почти
не
осталось
Una
estrella
de
clase
A
(clase
A)
Звезда
класса
А
(класс
А)
Reduciéndose
a
restos
de
polvo
estelar
(here
we
go)
Превращающаяся
в
остатки
звездной
пыли
(приехали)
Muere
porque
no
supo
sufrir
Ты
умираешь,
потому
что
не
смогла
смириться
Muere
porque
no
supo
luchar
Ты
умираешь,
потому
что
не
умеешь
бороться
No
aguantó
la
fuerza
que
ejerció
sobre
sí
Ты
не
выдержала
силу,
которую
приложила
к
себе
El
colapso
gravitacional
Гравитационный
коллапс
Fue
tan
sutil
Это
было
так
тонко
Un
ligero
movimiento
Легкое
движение
Quebró
el
barniz
Разбило
лак
Fue
imposible
detenerlo
Остановить
это
было
невозможно
El
mayor
de
mis
talentos
Мой
величайший
талант
Mi
especialidad
Моя
специализация
No
enfrentarme
al
contratiempo,
no
Не
противостоять
неудачам,
нет
Siempre
supe
que
iba
a
pasar
(iba
a
pasar)
Я
всегда
знал,
что
это
случится
(случится)
Era
obvio
que
así
no
podía
durar
(here
we
go)
Было
очевидно,
что
так
долго
продолжаться
не
может
(приехали)
Muero
porque
no
supe
sufrir
Я
умираю,
потому
что
не
смогла
смириться
Muero
porque
no
supe
luchar
Я
умираю,
потому
что
не
умею
бороться
No
aguanté
la
fuerza
que
ejerció
sobre
mí
Я
не
выдержала
силу,
которую
приложила
к
себе
El
colapso
gravitacional
Гравитационный
коллапс
Sin
querer
(sin
querer)
Невольно
(невольно)
Sin
querer
se
evapora
mi
tiempo
(se
fue)
Мое
время
испаряется
невольно
(ушло)
Es
volátil
se
va
como
el
viento
(se
fue)
Оно
изменчиво,
уходит
как
ветер
(ушло)
La
belleza
de
todo
final
(mi
final)
Красота
любого
конца
(мой
конец)
Al
final,
¿qué
podía
esperar?
(Mi
final)
Что
я
могла
ожидать
в
конце
концов?
(Мой
конец)
Si
no
supe
atrapar
el
momento
(se
fue)
Если
я
не
смогла
ухватить
момент
(ушел)
¿Qué
cabía
esperar
del
anhelo?
(Se
fue)
Чего
можно
было
ожидать
от
стремления?
(Ушло)
Si
no
supe
ver
la
realidad
(mi
final,
mi
final)
Если
я
не
смогла
увидеть
реальность
(мой
конец,
мой
конец)
(Mi
final,
mi
final,
mi
final)
(Мой
конец,
мой
конец,
мой
конец)
Muero
porque
no
supe
sufrir
Я
умираю,
потому
что
не
смогла
смириться
Que
caiga
sobre
mí
la
fuerza
del
colapso
gravitacional
Пусть
на
меня
обрушится
сила
гравитационного
коллапса
Que
caiga
sobre
mí
la
fuerza
del
colapso
gravitacional
Пусть
на
меня
обрушится
сила
гравитационного
коллапса
Que
caiga
sobre
mí
la
fuerza
del
colapso
gravitacional
Пусть
на
меня
обрушится
сила
гравитационного
коллапса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Vilella Falgueras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.