Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
suplico
que
me
entregues
tu
protección
Ich
flehe
dich
an,
mir
deinen
Schutz
zu
gewähren
Y
que
intentes
reír
Und
dass
du
versuchst
zu
lächeln
Y
no
perder
el
control
Und
nicht
die
Kontrolle
zu
verlieren
Porque
entre
el
ruido
y
la
estridencia
Denn
zwischen
dem
Lärm
und
der
Schrille
Entre
el
silencio
y
la
indolencia
Zwischen
der
Stille
und
der
Trägheit
Se
forjó
la
decadencia
en
nuestro
amor
Schmiedete
sich
der
Verfall
in
unserer
Liebe
Me
mirabas
fijamente
al
amanecer
Du
sahst
mich
fest
an
im
Morgengrauen
Se
me
quebraba
la
voz
Meine
Stimme
brach
Lo
recuerdo
tan
bien
Ich
erinnere
mich
so
gut
daran
Cómo
olvidar
que
en
esta
esfera
Wie
könnte
ich
vergessen,
dass
in
dieser
Sphäre
Te
acercabas
a
mi
vera
Du
dich
meiner
Seite
nähertest
Y
proyectabas
equilibrio
alrededor
Und
Gleichgewicht
um
uns
herum
projiziertest
Tú
(uh-uh-uh-uh)
Du
(uh-uh-uh-uh)
Transformación
(aah)
Transformation
(aah)
Tabla
esmeralda
(mi
único
amor)
Smaragdtafel
(meine
einzige
Liebe)
Hace
tanto
que
esperaba
ver
el
sol
((uh-uh-uh-uh)
So
lange
habe
ich
darauf
gewartet,
die
Sonne
zu
sehen
((uh-uh-uh-uh)
Y
el
resplandor
(aah)
Und
den
Glanz
(aah)
La
luz
del
alba
(el
fin
del
dolor)
Das
Licht
der
Morgendämmerung
(das
Ende
des
Schmerzes)
El
verano
eterno
Der
ewige
Sommer
El
gran
planeador
Der
große
Gleiter
Sumergirme
en
un
torrente
de
cortisol
Mich
in
einen
Strom
von
Cortisol
zu
tauchen
Y
volver
a
fluir
Und
wieder
zu
fließen
Y
eliminar
la
fricción
Und
die
Reibung
zu
beseitigen
Porque
el
vacío
de
esta
esfera
Denn
die
Leere
dieser
Sphäre
Y
maldita
primavera
Und
verdammter
Frühling
Que
me
oprime
los
pulmones
Der
meine
Lungen
zusammendrückt
Y
destruye
mis
arterias
Und
meine
Arterien
zerstört
Dame
aire,
dame
fuerza
Gib
mir
Luft,
gib
mir
Kraft
Dame
tu
clarividencia
Gib
mir
deine
Hellsichtigkeit
Y
un
futuro
enorme
y
arrebatador
Und
eine
riesige
und
mitreißende
Zukunft
Tú
(uh-uh-uh-uh)
Du
(uh-uh-uh-uh)
Transmutación
(aah)
Transmutation
(aah)
El
opus
magnum
(mi
único
amor)
Das
Opus
Magnum
(meine
einzige
Liebe)
Hace
tanto
que
esperaba
ver
el
sol
(uh-uh-uh-uh)
So
lange
habe
ich
darauf
gewartet,
die
Sonne
zu
sehen
(uh-uh-uh-uh)
Y
el
resplandor
(aah)
Und
den
Glanz
(aah)
La
luz
del
alba
(el
fin
del
dolor)
Das
Licht
der
Morgendämmerung
(das
Ende
des
Schmerzes)
El
verano
eterno
Der
ewige
Sommer
El
gran
planeador
Der
große
Gleiter
Cuánto
siento
haberte
roto
el
corazón
Wie
sehr
es
mir
leidtut,
dein
Herz
gebrochen
zu
haben
No
sé
cómo
reparar
tanto
dolor
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
viel
Schmerz
wiedergutmachen
soll
Puedo
abrir
la
gran
esfera
Ich
kann
die
große
Sphäre
öffnen
Y
acercarme
a
tu
vera
Und
mich
deiner
Seite
nähern
Y
proyectar
nuestro
equilibrio
alrededor
Und
unser
Gleichgewicht
um
uns
herum
projizieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Vilella Falgueras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.