Текст и перевод песни La Casa Azul - No Más Myolastan
No Más Myolastan
No Más Myolastan
Me
cortaron
las
alas,
They
cut
my
wings,
Con
esmero
y
meticulosidad
With
care
and
meticulousness
Y
me
vistieron
con
un
frac
And
dressed
me
in
a
tuxedo
A
analizar,
con
tesón,
To
analyze,
with
determination,
Las
desgracias
de
los
demás
The
misfortunes
of
others
Y
a
crear
la
solución
And
come
up
with
the
solution
Y
vendérsela
aprisa
And
sell
it
fast
Y
a
mi,
¿quién
me
analiza?
And
who's
analyzing
me?
No
más
Myolastan,
No
more
Myolastan,
No
más
Doxilamina,
no
más
No
more
Doxilamine,
no
more
Hoy
empieza
mi
nueva
vida
Today
my
new
life
begins
Voy
a
cambiar
el
final,
a
volver
a
volar
I'm
going
to
change
the
ending,
to
fly
again
(It′s
your
turn)
(It's
your
turn)
No
más
Myolastan,
No
more
Myolastan,
No
más
Doxilamina,
no
más
No
more
Doxilamine,
no
more
Hoy
empieza
mi
nueva
vida
Today
my
new
life
begins
Voy
a
cambiar
el
final,
a
volver
a
volar
I'm
going
to
change
the
ending,
to
fly
again
(Ya
no
hay
nada
que
me
lo
impida)
(There's
nothing
left
to
stop
me)
Recibí
condolencias,
I
received
condolences,
Expresiones
de
lástima
y
pesar
Expressions
of
pity
and
regret
Y
aún
no
lo
entiendo
la
verdad
And
I
still
don't
understand
the
truth
Si
al
final,
un
error
Because
in
the
end,
a
mistake
Nos
trae
la
felicidad
Brings
us
happiness
Y
un
desliz
la
ocasión
And
a
slip
the
opportunity
Para
hacer
que
en
la
vida
To
make
that
in
life
Haya
más
de
una
salida
There
is
more
than
one
way
out
No
más
Myolastan,
No
more
Myolastan,
No
más
Doxilamina,
no
más
No
more
Doxilamine,
no
more
Hoy
empieza
mi
nueva
vida
Today
my
new
life
begins
Voy
a
cambiar
el
final,
a
volver
a
volar
I'm
going
to
change
the
ending,
to
fly
again
(It's
your
turn)
(It's
your
turn)
No
más
Myolastan,
No
more
Myolastan,
No
más
Doxilamina,
no
más
No
more
Doxilamine,
no
more
Hoy
empieza
mi
nueva
vida
Today
my
new
life
begins
Voy
a
cambiar
el
final,
a
volver
a
volar
I'm
going
to
change
the
ending,
to
fly
again
(Ya
no
hay
nada
que
me
lo
impida)
(There's
nothing
left
to
stop
me)
Pueden
pensar
que
si
no
me
arrepiento
They
may
think
that
if
I
don't
repent
Al
instante,
un
gran
muro
de
cemento
In
an
instant,
a
great
cement
wall
Cerrará
mi
camino
a
las
puertas
del
paraíso
Will
close
my
path
to
the
gates
of
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Vilella Falgueras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.