Текст и перевод песни La Casa Azul - Nunca Nadie Pudo Volar
Nunca Nadie Pudo Volar
Никто не мог летать
Aquí
no
puedo
respirar
Здесь
я
не
могу
дышать
Sellé
ventanas
para
dejar
de
sentir
Я
запечатал
окна,
чтобы
перестать
чувствовать
Y
ahora
no
siento
más
que
astenia
emocional
И
теперь
я
чувствую
только
эмоциональное
истощение
Quiero
descomprimir
Я
хочу
освободиться
Volver
a
ver
con
claridad
Снова
ясно
видеть
Tomar
las
alas
como
Reichelt
en
París
Взять
крылья,
как
Рейхельт
в
Париже
Y
planear
y
ser
aurora
boreal
И
пари́ть,
и
быть
северным
сиянием
Y
sentir
al
fin
И
наконец-то
почувствовать
La
antigravedad
Антигравитацию
Tú,
tú,
tú,
tú,
tú,
tú
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Tienes
que
esperar
Тебе
нужно
подождать
Tú,
tú,
tú,
tú,
tú
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Debes
desistir
Ты
должен
отказаться
Tú,
tú,
tú,
tú,
tú
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Tienes
que
olvidar
Ты
должен
забыть
Nadie
pudo
volar
Никто
не
мог
летать
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
Никто
не
мог
отсюда
сбежать
Saltaré
al
vacío
total
Я
прыгну
в
полную
пустоту
Y
voy
a
sobrevivir
И
я
выживу
Nunca
nadie
pudo
volar
Никто
не
мог
летать
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
Никто
не
мог
отсюда
сбежать
Se
aferraban
a
este
lugar
Они
цеплялись
за
это
место
Fieles
hasta
morir
Верные
до
смерти
Quería
huir
Я
хотел
сбежать
Ya
no
podía
soportar
Я
больше
не
выдержал
бы
Aquel
constante
martilleo
borreguil
То
монотонное
баранье
мычание
Y
tanta
risa
y
tanta
chispa
y
tanta
sal
И
столько
смеха,
столько
искр
и
столько
соли
Quise
dejar
de
oír
Я
хотел
перестать
слышать
Aquel
estruendo
demencial
Этот
безумный
грохот
Me
fui
despacio
con
un
plan
y
construí
Я
уходил
медленно
с
планом
и
построил
Una
gran
cámara
anecoide
esferoidal
Огромную
сферическую
безэховую
камеру
Pude
levitar
Я
смог
левитировать
Y
sentir
al
fin
И
наконец-то
почувствовать
La
antigravedad
Антигравитацию
Y
todos
decían
И
все
говорили
Tienes
que
parar,
debes
desistir
Тебе
нужно
остановиться,
ты
должен
отказаться
Tienes
que
esperar,
tienes
que
olvidar
Тебе
нужно
подождать,
тебе
нужно
забыть
Y
yo
quería
volar,
yo
quería
volar
А
я
хотел
летать,
я
хотел
летать
Nadie
pudo
volar
Никто
не
мог
летать
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
Никто
не
мог
отсюда
сбежать
Saltaré
al
vacío
total
Я
прыгну
в
полную
пустоту
Y
voy
a
sobrevivir
И
я
выживу
Nunca
nadie
pudo
volar
Никто
не
мог
летать
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
Никто
не
мог
отсюда
сбежать
Se
aferraban
a
este
lugar
Они
цеплялись
за
это
место
Fieles
hasta
morir
Верные
до
смерти
Ícaro
salta,
abre
las
alas
Икар
прыгает,
расправляет
крылья
Siente
la
fuerza,
quiere
elevarse
más
Чувствует
силу,
хочет
подняться
выше
Dédalo
grita,
no
quiere
perderle
Дедал
кричит,
не
хочет
его
потерять
Suplica
que
baje,
implora
que
vuelva
atrás
Молит,
чтобы
он
спустился,
умоляет
вернуться
Quiere
ser
libre,
cruzar
la
galaxia
Он
хочет
быть
свободным,
пересечь
галактику
Y
el
universo,
quiere
ver
más
allá
И
вселенную,
хочет
видеть
дальше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Vilella Falgueras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.