Текст и перевод песни La Casa Azul - Prefiero No
Todo
el
mundo
necesita
respirar,
Everyone
needs
to
breathe,
No
hay
quien
pueda
permitirse
no
parar,
No
one
can
afford
to
not
stop,
Demasiada
incertidumbre,
demasiada
autosuficiencia.
Too
much
uncertainty,
too
much
self-reliance.
Hoy
te
he
visto
presumiendo
por
comprar
Today
I
saw
you
bragging
about
buying
Unas
cuantas
casas
más
en
Second
Life,
A
few
more
houses
in
Second
Life,
La
verdad
es
que
me
confunde
tu
mercantilista
incontinencia.
Really,
your
mercantile
incontinence
confuses
me.
Pero
prefiero
no
hablar
...
But
I
prefer
not
to
talk
...
No,
no,
prefiero
no
molestar.
No,
no,
I
prefer
not
to
bother.
No,
no,
prefiero
no
reclamar.
No,
no,
I
prefer
not
to
claim.
No,
no,
prefiero
no
criticar
todas
las
cosas
sin
parar.
No,
no,
I
prefer
not
to
criticize
everything
all
the
time.
No,
no,
prefiero
no
fastidiar.
No,
no,
I
prefer
not
to
annoy.
No,
no,
prefiero
no
murmurar.
No,
no,
I
prefer
not
to
murmur.
No,
no,
prefiero
no
ser
un
tonto
resentido
nunca
más.
No,
no,
I
prefer
not
to
be
a
resentful
fool
ever
again.
Ese
tipo
que
presenta
el
matinal
This
guy
who
presents
the
news
in
the
morning
Se
hace
el
listo
pero
copia
a
los
demás,
Thinks
he's
clever
but
copies
everyone
else,
No
tiene
opinión
de
nada
y
si
convence
es
pura
coincidencia.
He
has
no
opinion
of
anything
and
if
he
convinces
it
is
pure
coincidence.
Tertulianos
que
se
prestan
a
opinar
Pundits
who
are
prepared
to
talk
De
las
cosas
que
hacen
todos
los
demás,
About
things
that
everyone
else
is
doing,
Les
ponen
notas
y
les
gritan
frases
de
autocomplacencia.
They
give
them
marks
and
shout
phrases
of
self-congratulation
to
them.
Pero
prefiero
no
hablar
...
But
I
prefer
not
to
talk
...
No,
no,
prefiero
no
molestar.
No,
no,
I
prefer
not
to
bother.
No,
no,
prefiero
no
reclamar.
No,
no,
I
prefer
not
to
claim.
No,
no,
prefiero
no
criticar
todas
las
cosas
sin
parar.
No,
no,
I
prefer
not
to
criticize
everything
all
the
time.
No,
no,
prefiero
no
fastidiar.
No,
no,
I
prefer
not
to
annoy.
No,
no,
prefiero
no
murmurar.
No,
no,
I
prefer
not
to
murmur.
No,
no,
prefiero
no
ser
un
tonto
resentido
nunca
más.
No,
no,
I
prefer
not
to
be
a
resentful
fool
ever
again.
No,
no,
prefiero
no
molestar.
No,
no,
I
prefer
not
to
bother.
No,
no,
prefiero
no
reclamar.
No,
no,
I
prefer
not
to
claim.
No,
no,
prefiero
no
criticar
todas
las
cosas
sin
parar.
No,
no,
I
prefer
not
to
criticize
everything
all
the
time.
No,
no,
prefiero
no
fastidiar.
No,
no,
I
prefer
not
to
annoy.
No,
no,
prefiero
no
murmurar.
No,
no,
I
prefer
not
to
murmur.
No,
no,
prefiero
no
ser
un
tonto
resentido
nunca
más.
No,
no,
I
prefer
not
to
be
a
resentful
fool
ever
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Vilella Falgueras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.