Текст и перевод песни La Casa Azul - Prefiero No
Prefiero No
Предпочитаю не
Todo
el
mundo
necesita
respirar,
Всем
нужно
дышать,
No
hay
quien
pueda
permitirse
no
parar,
Никто
не
может
позволить
себе
остановиться,
Demasiada
incertidumbre,
demasiada
autosuficiencia.
Слишком
много
неопределенности,
слишком
много
самоуверенности.
Hoy
te
he
visto
presumiendo
por
comprar
Сегодня
я
видела,
как
ты
хвастаешься,
покупая
Unas
cuantas
casas
más
en
Second
Life,
Несколько
новых
домов
в
Second
Life,
La
verdad
es
que
me
confunde
tu
mercantilista
incontinencia.
По
правде
говоря,
мне
непонятно
твое
меркантилистское
недержание.
Pero
prefiero
no
hablar
...
Но
я
предпочитаю
промолчать
...
(Prefiero.)
(Я
предпочитаю.)
No,
no,
prefiero
no
molestar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
вмешиваться.
No,
no,
prefiero
no
reclamar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
жаловаться.
No,
no,
prefiero
no
criticar
todas
las
cosas
sin
parar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
критиковать
все
подряд.
No,
no,
prefiero
no
fastidiar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
докучать.
No,
no,
prefiero
no
murmurar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
сплетничать.
No,
no,
prefiero
no
ser
un
tonto
resentido
nunca
más.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
никогда
больше
не
быть
глупым
и
обиженным.
Ese
tipo
que
presenta
el
matinal
Ведущему
утреннего
шоу
Se
hace
el
listo
pero
copia
a
los
demás,
Кажется,
что
он
все
знает,
но
на
самом
деле
он
просто
копирует
других,
No
tiene
opinión
de
nada
y
si
convence
es
pura
coincidencia.
У
него
нет
своего
мнения
ни
по
одному
вопросу,
и
если
он
в
чем-то
убеждает,
то
это
чистое
совпадение.
Tertulianos
que
se
prestan
a
opinar
Участники
ток-шоу
высказывают
свое
мнение
De
las
cosas
que
hacen
todos
los
demás,
О
вещах,
которые
делают
все
остальные,
Les
ponen
notas
y
les
gritan
frases
de
autocomplacencia.
Им
ставят
оценки
и
кричат
фразы
о
самоудовлетворении.
Pero
prefiero
no
hablar
...
Но
я
предпочитаю
промолчать
...
(Prefiero.)
(Я
предпочитаю.)
No,
no,
prefiero
no
molestar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
вмешиваться.
No,
no,
prefiero
no
reclamar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
жаловаться.
No,
no,
prefiero
no
criticar
todas
las
cosas
sin
parar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
критиковать
все
подряд.
No,
no,
prefiero
no
fastidiar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
докучать.
No,
no,
prefiero
no
murmurar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
сплетничать.
No,
no,
prefiero
no
ser
un
tonto
resentido
nunca
más.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
никогда
больше
не
быть
глупым
и
обиженным.
(Prefiero.)
(Я
предпочитаю.)
No,
no,
prefiero
no
molestar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
вмешиваться.
No,
no,
prefiero
no
reclamar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
жаловаться.
No,
no,
prefiero
no
criticar
todas
las
cosas
sin
parar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
критиковать
все
подряд.
No,
no,
prefiero
no
fastidiar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
докучать.
No,
no,
prefiero
no
murmurar.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
не
сплетничать.
No,
no,
prefiero
no
ser
un
tonto
resentido
nunca
más.
Нет,
нет,
я
предпочитаю
никогда
больше
не
быть
глупым
и
обиженным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Vilella Falgueras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.