La Casa Azul - Prefiero No - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Casa Azul - Prefiero No




Prefiero No
Предпочитаю не
Todo el mundo necesita respirar,
Всем нужно дышать,
No hay quien pueda permitirse no parar,
Никто не может позволить себе остановиться,
Demasiada incertidumbre, demasiada autosuficiencia.
Слишком много неопределенности, слишком много самоуверенности.
Hoy te he visto presumiendo por comprar
Сегодня я видела, как ты хвастаешься, покупая
Unas cuantas casas más en Second Life,
Несколько новых домов в Second Life,
La verdad es que me confunde tu mercantilista incontinencia.
По правде говоря, мне непонятно твое меркантилистское недержание.
Pero prefiero no hablar ...
Но я предпочитаю промолчать ...
(Prefiero.)
предпочитаю.)
No, no, prefiero no molestar.
Нет, нет, я предпочитаю не вмешиваться.
No, no, prefiero no reclamar.
Нет, нет, я предпочитаю не жаловаться.
No, no, prefiero no criticar todas las cosas sin parar.
Нет, нет, я предпочитаю не критиковать все подряд.
No, no, prefiero no fastidiar.
Нет, нет, я предпочитаю не докучать.
No, no, prefiero no murmurar.
Нет, нет, я предпочитаю не сплетничать.
No, no, prefiero no ser un tonto resentido nunca más.
Нет, нет, я предпочитаю никогда больше не быть глупым и обиженным.
Ese tipo que presenta el matinal
Ведущему утреннего шоу
Se hace el listo pero copia a los demás,
Кажется, что он все знает, но на самом деле он просто копирует других,
No tiene opinión de nada y si convence es pura coincidencia.
У него нет своего мнения ни по одному вопросу, и если он в чем-то убеждает, то это чистое совпадение.
Tertulianos que se prestan a opinar
Участники ток-шоу высказывают свое мнение
De las cosas que hacen todos los demás,
О вещах, которые делают все остальные,
Les ponen notas y les gritan frases de autocomplacencia.
Им ставят оценки и кричат фразы о самоудовлетворении.
Pero prefiero no hablar ...
Но я предпочитаю промолчать ...
(Prefiero.)
предпочитаю.)
No, no, prefiero no molestar.
Нет, нет, я предпочитаю не вмешиваться.
No, no, prefiero no reclamar.
Нет, нет, я предпочитаю не жаловаться.
No, no, prefiero no criticar todas las cosas sin parar.
Нет, нет, я предпочитаю не критиковать все подряд.
No, no, prefiero no fastidiar.
Нет, нет, я предпочитаю не докучать.
No, no, prefiero no murmurar.
Нет, нет, я предпочитаю не сплетничать.
No, no, prefiero no ser un tonto resentido nunca más.
Нет, нет, я предпочитаю никогда больше не быть глупым и обиженным.
(Prefiero.)
предпочитаю.)
No, no, prefiero no molestar.
Нет, нет, я предпочитаю не вмешиваться.
No, no, prefiero no reclamar.
Нет, нет, я предпочитаю не жаловаться.
No, no, prefiero no criticar todas las cosas sin parar.
Нет, нет, я предпочитаю не критиковать все подряд.
No, no, prefiero no fastidiar.
Нет, нет, я предпочитаю не докучать.
No, no, prefiero no murmurar.
Нет, нет, я предпочитаю не сплетничать.
No, no, prefiero no ser un tonto resentido nunca más.
Нет, нет, я предпочитаю никогда больше не быть глупым и обиженным.





Авторы: Guillermo Vilella Falgueras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.