La Casa Azul - Una Mañana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Casa Azul - Una Mañana




Una Mañana
Утром
Ya pasó
Прошло
Todo aquello que tanto esperabas terminó
Все, что ты так долго ждала, закончилось
Sucedió todo de golpe, casi sin dolor
Все произошло внезапно, почти без боли
Y no estuvo mal, pero se esfumó
И это было не так уж плохо, но это развеялось
Ya está aquí la primavera
Уже наступила весна
Vaya, qué ilusión
Вау, какая радость
Hoy volverás a tu oficina y al Omeprazol
Сегодня ты вернешься в свой офис и к Омепразолу
Allí una luz de fluorescente substituye al sol
Там свет флуоресцентной лампы заменит солнце
Y hay seguridad
И будет безопасность
Y cierta presión
И некоторое давление
La presión exacta para no pensar
Именно такое давление, чтобы не думать
En el tiempo que pudiste malgastar
О времени, которое ты могла бы растратить
En el más allá
В загробной жизни
Ya no valgo para nada
Я больше ничем не занимаюсь.
No me quedan más palabras
У меня больше нет слов
Para hablar
Чтобы говорить
(Ya no tengo más)
меня больше нет)
Pero una mañana se abre una puerta
Но однажды утром открывается дверь
Salto al vacío, sincronizo mis ideas
Я делаю прыжок в пустоту, синхронизирую свои мысли
El universo se interconecta
Вселенная соединяется
En equilibrio mis sentidos se proyectan
Мои чувства гармонизируются и проецируются
Una mañana se abre una puerta
Однажды утром открывается дверь
Salto al vacío sincronizo mis ideas
Я делаю прыжок в пустоту, синхронизирую свои мысли
El universo se interconecta
Вселенная соединяется
En equilibrio mis sentidos se proyectan
Мои чувства гармонизируются и проецируются
Ya pasó,
Прошло,
Xanadú solo existía en tu imaginación
Шангри-Ла существовала только в твоем воображении
Hoy las cosas no son tan intensas, no hay dolor
Сегодня все не так интенсивно, нет боли
No hay felicidad
Нет счастья
No hay revolución
Нет революции
Es el amargo hallazgo de tu despertar
Это горькое открытие твоего пробуждения
Te haces viejo y no lo puedes remediar
Ты стареешь, и ты не можешь этого исправить
¿Qué te va a pasar?
Что с тобой будет?
Ya no valgo para nada
Я больше ничем не занимаюсь
No me quedan más palabras
У меня больше нет слов
Para hablar
Чтобы говорить
(Ya no tengo más)
меня больше нет)
Pero una mañana se abre una puerta
Но однажды утром открывается дверь
Salto al vacío, sincronizo mis ideas
Я делаю прыжок в пустоту, синхронизирую свои мысли
El universo se interconecta
Вселенная соединяется
En equilibrio mis sentidos se proyectan
Мои чувства гармонизируются и проецируются
Una mañana se abre una puerta
Однажды утром открывается дверь
Salto al vacío, sincronizo mis ideas
Я делаю прыжок в пустоту, синхронизирую свои мысли
El universo se interconecta
Вселенная соединяется
En equilibrio mis sentidos se proyectan
Мои чувства гармонизируются и проецируются
Una mañana
Утром
Una mañana
Утром
Una mañana
Утром
Una mañana
Утром
Una mañana
Утром
Una mañana
Утром





Авторы: Guillermo Vilella Falgueras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.