Текст и перевод песни La Casa - Go Go Go
Je
suis
en
cavale
Я
в
бегах
Et
le
soleil
me
brûle
la
peau,
И
солнце
обжигает
мне
кожу,
Je
pleure
mes
amis
d'infortune
Я
оплакиваю
своих
друзей
по
несчастью
Ayant
laissé
leurs
vies
au
combat.
Отдав
свои
жизни
в
бою.
Je
me
perds
mais
j'ai
l'espoir
de
refaire
Я
теряюсь,
но
у
меня
есть
надежда
сделать
это
снова
A
neuf
ma
vie
un
jour
où
la
terre
est
bonne,
В
девять
лет
моей
жизни
наступит
день,
когда
земля
будет
хорошей,
Le
ciel
clément
et
ton
cur
près
de
moi
Светлое
небо
и
твое
сердце
рядом
со
мной
De
temps
en
temps.
Время
от
времени.
Le
sable
fouette
mon
visage,
Песок
хлещет
меня
по
лицу,
Un
vent
tiède
me
pousse
vers
le
nord
Теплый
ветер
гонит
меня
на
север
Où
rien
ni
personne
ne
m'attends,
Где
меня
никто
и
ничто
не
ждет,
Solitaire
errant
depuis
la
nuit
des
temps.
Одинокий,
блуждающий
с
незапамятных
времен.
Je
marche
jusqu'à
la
frontière,
Я
иду
пешком
до
границы,
Et
le
soleil
me
brûle
la
peau,
И
солнце
обжигает
мне
кожу,
Je
perds
mon
souffle
la
mort
me
guette,
Я
теряю
дыхание,
смерть
подстерегает
меня.,
Les
vautours
tournoient
derrière
mon
dos.
Стервятники
кружат
за
моей
спиной.
Go
go
go
go
go
Иди
иди
иди
иди
иди
En
el
camino
go
По
дороге
иди
Go
go
go
go
go
Иди
иди
иди
иди
иди
J'entends
les
serpents
qui
sifflent
Я
слышу
шипение
змей
Et
tout
qui
s'affole
autour
de
moi,
И
все,
что
волнуется
вокруг
меня,,
La
vision
trouble,
les
mirages
en
pagaille,
Помутнение
зрения,
беспорядочные
миражи,
Les
rafales
d'un
vent
sec
qui
écorche
le
visage.
Порывы
сухого
ветра
хлещут
по
лицу.
Les
vautours
affamés
attendent
ma
débâcle,
Голодные
стервятники
ждут
моего
разгрома,
Que
je
tombe,
que
je
tombe
je
les
entends
penser
Что
я
падаю,
что
я
падаю,
я
слышу,
как
они
думают,
A
un
festin
du
genre
qu'on
en
reprendrait
bien,
За
такой
пир,
который
мы
бы
хорошо
возобновили,
A
un
de
ces
festins
dont
on
se
souvient
На
одном
из
тех
праздников,
которые
мы
помним
Go
go
go
go
go
Иди
иди
иди
иди
иди
En
el
camino
go
По
дороге
иди
Go
go
go
go
go
Иди
иди
иди
иди
иди
Mais
j'aperçois
au
loin
la
frontière
qui
avance,
Но
я
вижу
вдалеке
границу,
которая
проходит,
J'aperçois
au
loin
la
frontière
qui
avance,
Я
вижу
вдалеке
границу,
которая
проходит,
Est
ce
une
vision
de
plus
ou
la
fin
de
mon
voyage,
Это
еще
одно
видение
или
конец
моего
путешествия,
Une
vision
de
plus
ou
la
fin
de
mon
voyage.
Une
vision
de
plus
ou
la
fin
de
mon
voyage.
Go
go
go
go
go
Go
go
go
go
go
En
el
camino
go
En
el
camino
go
Go
go
go
go
go
Go
go
go
go
go
En
el
camino
En
el
camino
Go
go
go
go
go
Go
go
go
go
go
En
el
camino
go
En
el
camino
go
Go
go
go
go
go
Go
go
go
go
go
En
el
camino
En
el
camino
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Elizabeth Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.