La Caution - Focus feat. Siskid - перевод текста песни на немецкий

Focus feat. Siskid - La Caution feat. Siskidперевод на немецкий




Focus feat. Siskid
Focus feat. Siskid
??????????????????
??????????????????
[Nikkfurie
[Nikkfurie
Je ne parais jamais démago comme Benetton ou
Ich wirke nie demagogisch wie Benetton oder
Les grandes résolutions genre Soyons bénévoles tous!
Die großen Vorsätze à la "Lasst uns alle ehrenamtlich sein!"
au top, top flingue, comme l'était Tom Cruise
Da, topfit, wie Tom Cruise es war
Ou Pénélope Cruz, développe tout
Oder Pénélope Cruz, entwickle alles
Viens nous voir au mic, on est au minimum douze
Komm und sieh uns am Mic, wir sind mindestens zu zwölft
Large sèche, ta meuf, éléphant d'goût () nous écoute sur classique
Breit gebaut, deine Freundin, Elefantengeschmack () hört uns auf Klassik
Si t'as le téléphone rouge et les pantoufles posés sans le sous
Wenn du das rote Telefon und die Pantoffeln hast, ohne einen Cent
Jusqu'en Ardèche, voici tes fêlés quand j'zoome
Bis in die Ardèche, hier sind deine Verrückten, wenn ich zoome
Dans l'rap, y'a du Pelé quand j'joue
Im Rap gibt es Pelé, wenn ich spiele
J'ai tout dans la gorge comme le pélican
Ich habe alles im Hals, wie der Pelikan
Nous sommes La Caution après un zélé comme tous
Wir sind La Caution, nach einem Eifer wie alle
Matière première, Hi-tekk, l'artistique des amis bipèdes
Rohmaterial, Hi-Tekk, das Künstlerische der zweibeinigen Freunde
Sous les projecteurs artificiels, les comètes arrivent du ciel
Unter den künstlichen Scheinwerfern kommen die Kometen vom Himmel
Tu te calcines, tu sais?...
Du verbrennst, weißt du?...
Ectoplasme, cleptomane. Tu fumes le calumet
Ektoplasma, Kleptomane. Du rauchst die Friedenspfeife
C'est le break au bar. Tu pues le canular
Es ist die Pause an der Bar. Du stinkst nach Zeitungsente
Douleur pectorale quand le vigile te piétine, ton ventre s'estomaque
Brustschmerzen, wenn der Wachmann dich tritt, dein Bauch rebelliert
Comment, je n'ai pas de pass VIP?
Wie, ich habe keinen VIP-Pass?
Vise la conne qui se traîne dans les back room...
Sieh dir die Tussi an, die sich in den Hinterzimmern rumtreibt...
J'ai vu mon visage pâlir face à une cinquantaine de skin
Ich sah mein Gesicht erblassen vor etwa fünfzig Skins
Et mon image salir par des ribambelles de flics
Und mein Image beschmutzt durch Scharen von Bullen
J'ai oublié le mot avenir devant ce gendarme qui m'accuse
Ich habe das Wort Zukunft vergessen vor diesem Gendarm, der mich beschuldigt
Maintenant, quoiqu'il arrive, il faut que je renonce à Syracuse
Jetzt, was auch immer passiert, muss ich auf Syrakus verzichten
Je suis l'anti-thèse de ces stéréotypes
Ich bin die Antithese dieser Stereotypen
J'me suis senti presque blessé, lésé, autiste
Ich fühlte mich fast verletzt, benachteiligt, autistisch
J'évite les sentinelles, les mecs pétés au speed
Ich meide die Wachposten, die Typen, die auf Speed sind
Les ex grillées (criées?) au bic (?) et les meufs payés aux crimes
Die Ex-Frauen, die mit Bic angezündet(?) wurden und die Frauen, die für Verbrechen bezahlt werden
Noisy-le-Sec, centre-ville. Assis seul, ventre vide
Noisy-le-Sec, Stadtzentrum. Sitze allein, leerer Bauch
Insouciant, sans trop miser sur l'élan de mon entreprise
Sorglos, ohne zu sehr auf den Schwung meines Unternehmens zu setzen
Et quand on parle d'automates, on est tous incorporable
Und wenn wir über Automaten sprechen, sind wir alle nicht integrierbar
Donc, nos fautes sont pardonnables et les autres sont cartonnables
Also sind unsere Fehler verzeihlich und die anderen sind plattzumachen
Et quand on s'tate sur l'euthanasie, on nous taxe d'impôts faciles
Und wenn wir uns über Sterbehilfe streiten, werden wir mit einfachen Steuern belegt
On nous fax nos mains courantes et on s'assoit sur nos alloc'
Man faxt uns unsere Strafanzeigen und setzt sich auf unsere Sozialhilfe
Je ne vends pas de cocaïne
Ich verkaufe kein Kokain
Mais dans la queue pour les WC, tout le monde le pense...
Aber in der Schlange vor den Toiletten denken das alle...
Pilules artificielles pour une alternative à l'alcool
Künstliche Pillen als Alternative zum Alkohol
Dans le fond, les clients prennent des placebos
Im Grunde nehmen die Kunden Placebos
Et pensent qu'ils planent, c'est assez glauque
Und denken, sie sind high, es ist ziemlich düster
Quand le désir se déshydrate, les lolitas gobent des dolipranes
Wenn die Sehnsucht dehydriert, schlucken die Lolitas Schmerzmittel
Des faux (berryn') dansent le pogo comme des hooligans. L'alcool désinhibe
Falsche (Berryn') tanzen Pogo wie Hooligans. Der Alkohol enthemmt
Polygame sous les stroboscopes de la discothèque, c'est Hi-Tekk
Polygam unter den Stroboskopen der Diskothek, das ist Hi-Tekk
Ca cartonne sec à base de cyanure, la rage à sec
Es knallt heftig auf Zyanidbasis, die Wut pur
C'est clinquant comme le top 50, étincelant. C'est intense
Es ist glitzernd wie die Top 50, funkelnd. Es ist intensiv
Série jeune à la périphérie des villes
Jugendserie am Rande der Städte
C'est l'épisode qui vient d'une série trash
Es ist die Episode, die aus einer Trash-Serie stammt
Pour tous les noctambules qui se tuent la tête au shit dans le noctambus
Für alle Nachtschwärmer, die sich im Nachtbus den Kopf mit Shit zudröhnen
Le survêt, les baskets blanches et le bob:
Der Jogginganzug, die weißen Turnschuhe und der Fischerhut:
Toute une panoplie juste pour le style
Eine ganze Ausrüstung nur für den Style





Авторы: Justin Love, Cherry Martinez, Darhyl Camper, Andre Sims, Gabriella Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.