Текст и перевод песни La Caution - Bancs de poisons
Seine-Saint-Denis,
là
où
les
bronzés
n'font
pas
d'sky,
Сена-Сен-Дени,
где
загорелые
не
поднимают
глаз,
Là
où
Hutch
ne
s'ballade
jamais
sans
Starsky!
Туда,
где
Хатч
никогда
не
гуляет
без
Старски!
Une
rapide
maturité,
malades
de
Parkinson,
Быстро
взрослеющие,
больные
болезнью
Паркинсона,
Et
l'indic
est
dans
un
coffre
au
bout
du
parking.
А
информатор
находится
в
багажнике
в
конце
парковки.
J'hisse
un
drapeau
rouge
et
une
étoile
verte,
Я
поднимаю
красный
флаг
и
зеленую
звезду,
Mon
talent
te
met
au
vert
comme
l'Etoile
Rouge,
Мой
талант
делает
тебя
зеленым,
как
Красная
Звезда,
Ma
rage
est
dans
mes
cernes
couleur
métal-rouille,
Моя
ярость
в
моих
темных
кругах
цвета
ржавчины
и
металла,
France,
j'dérespecte
même
tes
espaces
verts!
Франция,
я
даже
не
уважаю
твои
зеленые
насаждения!
Au
lever
du
soleil,
mes
rétines
se
contractent
et
filtrent
les
rayons,
На
рассвете
мои
сетчатки
сжимаются
и
фильтруют
лучи,
Même
en
ayant
de
la
peine
apaisante
est
l'ambiance,
Даже
при
наличии
успокаивающей
боли
настроение,
Sentiment
d'apesanteur
et
de
calme.
Ощущение
невесомости
и
спокойствия.
Apparemment
seul
je
piétine
sur
place.
По-видимому,
один
я
топчусь
на
месте.
Pas
besoin
de
tranxène
quand
la
tristesse
me
transperce,
Нет
необходимости
в
транксене,
когда
меня
пронзает
печаль,
Tremblement
de
terre,
j'ai
vendu
tant
de
rêves,
Землетрясение,
я
продал
так
много
мечтаний,
En
temps
de
trêves,
les
gens
se
taisent.
Во
время
перемирий
люди
молчат.
Amours
chiennes
lesbiennes,
Любящие
лесбиянки
суки,
Que
des
salopes
sans
paroles
que
je
traîne
sans
laisseâ¦
Что
за
бессловесные
шлюхи,
которых
я
таскаю
без
поводка?¦
REFRAIN
(x
2):
Припев
(х
2):
En
live
de
là
où
l'deal
est
la
genèse
de
la
monnaie,
В
прямом
эфире
из
того
места,
где
сделка
является
источником
денег,
La
vieillesse
de
la
jeunesse
et
la
feuille
contient
du
pollen.
Старость
сменяет
молодость,
а
лист
содержит
пыльцу.
Des
vieux
mecs
envient
ce
qui
ont
envie
d'en
fuir
Старики
завидуют
тому,
от
чего
им
хочется
убежать
Car
notre
grand
truc,
c'est
s'autodétruire!
Потому
что
наше
великое
дело-самоуничтожиться!
De
menace
en
menace,
les
flics
sont
tenaces
et
ressassent,
От
угрозы
к
угрозе
копы
проявляют
упорство
и
перефразируют,
Jusque
dans
l'inconscient
des
gens,
leur
foutue
besace
sans
moral.
Даже
в
подсознании
людей,
в
их
проклятой
сумке
без
морали.
J'suis
loin
de
Mozart
et
B
eaux
Arts,
de
Carlos
Mozer
et
Bozo,
Я
далек
от
Моцарта
и
Бозо,
от
Карлоса
Мозера
и
Бозо,
Je
resterai
aux
aguets,
mon
zinc',
car
j'ai
mon
dosage
de
mosaïque.
Я
буду
начеку,
мой
цинк,
потому
что
у
меня
есть
своя
доза
мозаики.
Pas
plein
aux
as,
sans
pléonasme.
J'touche
même
Lausanne
et
Monaco,
Не
полный
до
туза,
без
плеоназма.
Я
даже
касаюсь
Лозанны
и
Монако,
Roseanne
et
Gonzague,
vos
ames
sous
vos
sapes,
je
comate
sur
vos
raps!
Розанна
и
Гонзаг,
ваши
друзья
под
вашим
началом,
я
слушаю
ваш
рэп!
Réservez
gonzesses
et
gondoles,
acceptez
mes
gestes
sans
ponts
d'or
Заказывайте
цыплят
и
гондолы,
принимайте
мои
жесты
без
золотых
мостов
Si
vous
êtes
sur
mon
répondeurâ¦Vous
êtes
pigeonne,
j'suis
condor!
Если
вы
на
моем
автоответчике-вы
голубка,
я
Кондор!
Les
amis:
c'est
comme
les
filtres,
ça
s'encrasse,
Друзья:
это
как
фильтры,
они
засоряются,
Et
quand
ça
va
mal,
c'est
triste,
l'argent
sale
nous
amalgame.
А
когда
дела
идут
плохо,
это
печально,
грязные
деньги
нас
объединяют.
J'emmet
un
signal
sonore
à
ceux
qu'la
vie
noble
honoreâ¦
Я
посылаю
звуковой
сигнал
тем,
кого
благородная
жизнь
чтит.
J'suis
un
sonar
ignoble,
j'finirai
cool
dans
un
sauna
en
Suède.
Я
отвратительный
гидролокатор,
я
закончу
круто
в
сауне
в
Швеции.
Quand
le
deal
est
la
genèse
de
la
monnaie,
Когда
сделка
- это
зарождение
валюты,
La
vieillesse
de
la
jeunesse
et
la
feuille
contient
du
pollen.
Старость
сменяет
молодость,
а
лист
содержит
пыльцу.
Peu
naissent
dans
la
mollesse,
risquent
le
plombage
hors
des
molaires.
Немногие
рождаются
вялыми,
рискуют
пломбированием
коренных
зубов.
Proche
contact
entre
commères
là
où
y
a
plein
de
Sarah
Connor.
Тесный
контакт
между
сплетниками
там,
где
полно
Сары
Коннор.
REFRAIN
(x
2):
Припев
(х
2):
En
live
de
là
où
l'deal
est
la
genèse
de
la
monnaie,
В
прямом
эфире
из
того
места,
где
сделка
является
источником
денег,
La
vieillesse
de
la
jeunesse
et
la
feuille
contient
du
pollen.
Старость
сменяет
молодость,
а
лист
содержит
пыльцу.
Des
vieux
mecs
envient
ce
qui
ont
envie
d'en
fuir
Старики
завидуют
тому,
от
чего
им
хочется
убежать
Car
notre
grand
truc,
c'est
s'autodétruire!
Потому
что
наше
великое
дело-самоуничтожиться!
Mais
qu'est
ce
que
les
narcotiques
quand
je
rêve
de
pâles
copies
Но
что
такое
наркотики,
когда
мне
снятся
бледные
копии
Carbone
de
cartes
bancaires.
Углерод
банковских
карт.
Anonyme,
je
cartonne
les
copycats
de
lobbies
fats,
la
police
maque
Анонимно,
я
переписываюсь
с
подражателями
лобби
Фэтс,
полиция
маскируется
Le
quotidien
et
c'est
une
folie
plate
sur
pellicule
konica,
Повседневная
жизнь,
и
это
настоящее
безумие
на
пленке
konica,
Les
phobies
planent,
polyvalent
je
suis
le
Фобии
нарастают,
я
универсален
Chroniqueur
de
colis
graves
gavés
de
plastique
au
nitrate,
Обозреватель
серьезных
посылок,
наполненных
нитратным
пластиком,
T'es
sous
la
ceinture
comme
Monica,
Ты
ниже
пояса,
как
Моника,
Comique,
sale,
cynique
en
hôpital,
je
fume
la
chronique,
Смешной,
грязный,
циничный
в
больнице,
я
курю
хронику,
Alcoolique,
anonyme,
Champagne
dans
beau
cristal,
Алкоголик,
аноним,
шампанское
в
красивом
хрустале,
Beau
pillage,
gaspillages
tu
cotises
mal,
Прекрасный
грабеж,
пустая
трата,
ты
плохо
платишь,
Ta
pillave,
la
faut-il
malt?
Твоя
таблетка,
нужна
ли
она
солоду?
Accepte
le
stress
dans
un
taudis
sale.
Прими
стресс
в
грязной
трущобе.
Torpillage
de
pauvres
ignares,
Торпедирование
бедных
невежественных
людей,
Orchidée
de
corps
bizarres,
Орхидея
причудливых
тел,
Ordinaires
dans
l'corbillard:
cockpit
orbital
avec
cocktail
exotique
de
corticoïdes,
Обычные
в
катафалке:
орбитальная
кабина
с
экзотическим
коктейлем
из
кортикостероидов,
Au
final,
ajoute
l'adrénaline
pour
la
survie,
ce
sport
vital.
В
конце
концов,
добавь
адреналина
для
выживания,
этого
жизненно
важного
вида
спорта.
Ordinateur
de
bord
inapte,
reste
diplomate
dans
ce
décor
pliable.
Непригодный
бортовой
компьютер,
оставайся
дипломатом
в
этой
складывающейся
обстановке.
REFRAIN
(x
2):
Припев
(х
2):
En
live
de
là
où
l'deal
est
la
genèse
de
la
monnaie,
В
прямом
эфире
из
того
места,
где
сделка
является
источником
денег,
La
vieillesse
de
la
jeunesse
et
la
feuille
contient
du
pollen.
Старость
сменяет
молодость,
а
лист
содержит
пыльцу.
Des
vieux
mecs
envient
ce
qui
ont
envie
d'en
fuir
Старики
завидуют
тому,
от
чего
им
хочется
убежать
Car
notre
grand
truc,
c'est
s'autodétruire!
Потому
что
наше
великое
дело-самоуничтожиться!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.