La Caution - Code barre - перевод текста песни на немецкий

Code barre - La Cautionперевод на немецкий




Code barre
Strichcode
NIKKFURIE:
NIKKFURIE:
T' as voulu disputer notre titre,
Du wolltest unseren Titel anfechten,
La promiscuité d'ton style
Die Promiskuität deines Stils
Fait d'toi un "Yves Duteil en string",
Macht dich zu einem "Yves Duteil im String",
Maintenant, tu veux discuter gentil.
Jetzt willst du freundlich diskutieren.
T'as utilisé les grands moyens comme un t-rex sur une truite!
Du hast die großen Geschütze aufgefahren, wie ein T-Rex auf eine Forelle!
Mais ça n'embellit rien comme un teddy Avirex sur une truie!
Aber das verschönert nichts, wie ein Teddy von Avirex auf einer Sau!
Rien ne ressuscite, t'auras beau lire et r'lire les psaumes...
Nichts ersteht wieder auf, du kannst die Psalmen rauf und runter lesen...
La ligne de tram de Saint-Denis à Noisy Le Sec est pauvre.
Die Straßenbahnlinie von Saint-Denis nach Noisy Le Sec ist arm.
Hitekk:
Hitekk:
Alcoolisé, accablé par l'anonymat, la paranoïa, par la liqueur, voilà le dilemme quand mes membres tremblent
Alkoholisiert, niedergeschlagen von der Anonymität, der Paranoia, dem Alkohol, da ist das Dilemma, wenn meine Glieder zittern
En cas de danger, je calme les gens, je suis inconscient
Im Gefahrenfall beruhige ich die Leute, ich bin unbewusst
Pas d'élégance, allez les cancres, au poste, les keufs t'ont cassé les dents, quand les chiennes se baissent c'est pour qu'on les prenne.
Keine Eleganz, los geht's, ihr Versager, aufs Revier, die Bullen haben dir die Zähne eingeschlagen, wenn die Hündinnen sich bücken, dann damit wir sie nehmen.
Tout y passe, ne soupire pas, n'oublie pas le goût des autres et toute image est calligraphique, mes dents rayent le parquet, je me plais, me décale si l'abîme te kidnappe;
Alles geht, seufze nicht, vergiss nicht den Geschmack der anderen und jedes Bild ist kalligraphisch, meine Zähne kratzen über das Parkett, ich gefalle mir, verschiebe mich, wenn der Abgrund dich entführt;
Ma haine est calcinatrice...
Mein Hass ist kalzinierend...
REFRAIN (x 2):
REFRAIN (x 2):
Nous sommes La Caution, ne cherche rien d'autre ailleurs
Wir sind La Caution, such nichts anderes woanders
Sucker mc's font la gueule de Michael Myers
Sucker MCs machen ein Gesicht wie Michael Myers
Tu voulais notre royaume, t'as soudoyé notre bailleur...
Du wolltest unser Königreich, du hast unseren Vermieter bestochen...
Hitekk:
Hitekk:
Maître dans l'art de l'egotrip, les mégots gisent dans l'métro vide, je m'égosille,
Meister in der Kunst des Egotrips, die Kippen liegen in der leeren Metro, ich schreie mir die Seele aus dem Leib,
J'ai l'cerveau vide, je vais trop vite sur cette musique électronique, désert hostile
Ich habe ein leeres Gehirn, ich bin zu schnell auf dieser elektronischen Musik, feindliche Wüste
Hétéroclite, ai-je l'air hostile ou exotique, intellectuel ou terroriste.
Heteroklit, sehe ich feindlich oder exotisch aus, intellektuell oder terroristisch.
Je reste discret comme un génocide à l'héroïne à peine audible
Ich bleibe diskret wie ein Völkermord mit Heroin, kaum hörbar
Emotif je négocie, mes nerfs optiques me terrorisent
Emotional verhandle ich, meine Sehnerven terrorisieren mich
Quand j'hallucine c'est personnel comme cette colère qui me sert d'hôtel,
Wenn ich halluziniere, ist es persönlich, wie diese Wut, die mir als Hotel dient,
Se mêle au stress, demande au père nöel: une guerre honnête,
Vermengt sich mit Stress, frag den Weihnachtsmann: einen ehrlichen Krieg,
Protège les gosses d'obèses, prépare les prothèses pour les gosses de l'axe.
Beschütze die fetten Kinder, bereite die Prothesen für die Kinder der Achse vor.
Ai-je l'air mauvais, mon thermomètre est erroné, mercurochrome et kerozen,
Sehe ich schlecht aus, mein Thermometer ist fehlerhaft, Mercurochrom und Kerosin,
De la merde jusqu'au trône le cerveau saigne! de la merde jusqu'au trône le cerveau saigne!
Scheiße bis zum Thron, das Gehirn blutet! Scheiße bis zum Thron, das Gehirn blutet!
NIKKFURIE:
NIKKFURIE:
J'suis un géant des méandres, un mec vrai et bienséant (C'est vrai!)
Ich bin ein Gigant der Windungen, ein echter und anständiger Kerl (Das stimmt!)
Devenu gérant en payant, éclairant de néons le néant. (C'est vrai!)
Zum Geschäftsführer geworden, indem ich bezahlte, die Leere mit Neon beleuchtete. (Das stimmt!)
Tu veux truande nos buanderies puantes, huer nos mutants et mutantes? (C'est vrai!)
Du willst unsere stinkenden Waschküchen ausrauben, unsere Mutanten auspfeifen? (Das stimmt!)
Hier, un dilemme s'est mué... Le mur sans la truelle, c'est cruel!
Gestern hat sich ein Dilemma verwandelt... Die Mauer ohne Kelle, das ist grausam!
Bien dans mes mules et mes nuances, j'suis l'émule de mes influences,
Wohl in meinen Pantoffeln und meinen Nuancen, bin ich der Nachahmer meiner Einflüsse,
De ma rivière de concerts et de tous ses confluents.
Meines Flusses von Konzerten und all seiner Zuflüsse.
Noisy, ses rues et cette sueur qui m'eût vite induit en erreur,
Noisy, seine Straßen und dieser Schweiß, der mich schnell in die Irre geführt hätte,
Qui m'eût vu longtemps en errance et cette musique fut une lueur.
Der mich lange hätte umherirren lassen, und diese Musik war ein Lichtblick.
Rejoins la ruée vers tuer dans une caisse aux vitres teintées
Schließ dich dem Ansturm an, um in einem Wagen mit getönten Scheiben zu töten
Et à la buée vert bouteille ...J'ai bien m'évertuer...
Und mit flaschengrünem Beschlag ...Ich musste mich wirklich anstrengen...
Endosse le pus de mes humeurs, le surplus de leurs nuées,
Nimm den Eiter meiner Stimmungen auf, den Überschuss ihrer Wolken,
Sache qu'il n'y aura plus de Nikkfurie pour un avenir de lémurien!
Wisse, dass es keinen Nikkfurie mehr geben wird für eine Zukunft als Lemur!
REFRAIN (x 2):
REFRAIN (x 2):
Nous sommes La Caution, ne cherche rien d'autre ailleurs
Wir sind La Caution, such nichts anderes woanders
Sucker mc's font la gueule de Michael Myers
Sucker MCs machen ein Gesicht wie Michael Myers
Tu voulais notre royaume, t'as soudoyé notre bailleur...
Du wolltest unser Königreich, du hast unseren Vermieter bestochen...
NIKKFURIE:
NIKKFURIE:
J'ai vu ta cramouille dans la vouivre après que t'ais quitté l'école,
Ich habe deine Schlampe im Lindwurm gesehen, nachdem du die Schule verlassen hast,
Les numéros des teur-inspec, sur ton Bouygues telecom,
Die Nummern der Bullen auf deinem Bouygues Telecom,
Donc si ta weed téléporte tes fournisseurs au poste:
Wenn also dein Weed deine Lieferanten aufs Revier teleportiert:
T'as la minch et la maille, moi j'ai la bite et les bawls...
Du hast die Muschi und das Geld, ich habe den Schwanz und die Eier...
J'viens de ou un gros orgueil mène au cercueil
Ich komme von dort, wo großer Stolz zum Sarg führt
Et pour certains le cul mène a Mercury.
Und für manche führt der Arsch zu Mercury.
Nikkfurie le tyrannique... La Méditerranée renaît!
Nikkfurie der Tyrann... Das Mittelmeer wird wiedergeboren!
Les pyramides se stigmatisent: j'ai médité ma préretraite.
Die Pyramiden stigmatisieren sich: Ich habe meinen Vorruhestand meditiert.
J'ai édité une vitamine de rap, la qualité en elle, plébiscité un vis à vis de taille au tibia/péroné...
Ich habe ein Vitamin des Raps herausgegeben, die Qualität in sich, ein Vis-à-vis von Größe am Schienbein/Wadenbein befürwortet...
J'ai mis la limite à la tendinite, jetez l'éponge
Ich habe der Sehnenentzündung eine Grenze gesetzt, wirf das Handtuch
Avant de finir comme l'unique eunuque énigme: Amanda Lear!
Bevor du endest wie das einzige Eunuchen-Rätsel: Amanda Lear!
Hitekk:
Hitekk:
Mon leitmotiv c'est de l'explosif quand je préconise le recel et l'escroquerie par hectolitre névrotique, paraît qu't'es laid
Mein Leitmotiv ist explosiv, wenn ich Hehlerei und Betrug in hektoliterweise neurotisch empfehle, anscheinend bist du hässlich
Tu mémorises ma gueule de ghetto type, c'est mon arsenal de réseau gris compatible comme pédophile et peine de mort, anecdotique je reste au bord de cette chronique de nécropole
Du prägst dir mein Ghetto-Gesicht ein, es ist mein Arsenal an grauem Netzwerk, kompatibel wie Pädophile und Todesstrafe, anekdotisch bleibe ich am Rande dieser Nekropolen-Chronik
Est-elle hostile je paye le prix et c'est l'autisme.
Ist sie feindlich, ich zahle den Preis und es ist Autismus.
REFRAIN (x 2):
REFRAIN (x 2):
Nous sommes La Caution, ne cherche rien d'autre ailleurs
Wir sind La Caution, such nichts anderes woanders
Sucker mc's font la gueule de Michael Myers
Sucker MCs machen ein Gesicht wie Michael Myers
Tu voulais notre royaume, t'as soudoyé notre bailleur...
Du wolltest unser Königreich, du hast unseren Vermieter bestochen...





Авторы: Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.