Текст и перевод песни La Caution - Fautil ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut-il
que
je
me
lève
quand
je
sais
que
je
n'ai
rien
à
faire?
Должен
ли
я
вставать,
когда
знаю,
что
мне
нечего
делать?
Je
décide
quand
je
change
de
délire
dans
le
sens.
Я
сам
решаю,
когда
мне
менять
направление
бреда.
Je
me
vide
en
disant
ma
colère
orchestrale.
Я
опустошаюсь,
изливая
свою
оркестровую
ярость.
Choléra
dans
le
verre,
en
cercle
vi-ser,
Холера
в
стакане,
целься
в
круг,
Je
prépare
mon
collage,
m'alimente
au
cognac
Я
готовлю
свой
коллаж,
питаюсь
коньяком.
Dans
le
cercle
de
cette
spirale,
se
resserrent
les
blêmes
В
кругу
этой
спирали
сжимаются
проблемы.
Pillav'?
Je
me
sers
de
ça!
Dicav,
le
pire:
j'ai
l'alcool
triste
et
donc
Плов?
Я
использую
это!
Говорю
тебе,
хуже
всего
то,
что
у
меня
грустный
алкоголь,
и
поэтому
Je
saigne
en
perdant
vite
mes
traces,
mes
repères,
mes
larmes
et
mes
rêves,
Я
истекаю
кровью,
быстро
теряя
свои
следы,
ориентиры,
слезы
и
мечты,
Car
ça
me
laisse
des
séquelles.
Потому
что
это
оставляет
шрамы.
Ce
que
je
pense,
j'en
donne
un
indiceDes
lacunes?
J'crois
pas
que
tu
me
connaisses!
То,
что
я
думаю,
я
даю
тебе
подсказку.
Пробелы?
Не
думаю,
что
ты
меня
знаешь!
Et
du
dimanche
au
lundi,
mes
zincs
ont
éteint
tes
commères.
И
с
воскресенья
по
понедельник
мои
цинки
потушили
твоих
кумушек.
Continent
en
forme
d'appendice,
Afrique,
ma
gueule
l'indique,
en
kif
quand
j'
balance
l'indic,
Континент
в
форме
аппендикса,
Африка,
моя
морда
показывает
это,
кайф,
когда
я
бросаю
знак,
Méprise
sa
valeur
infime.
Mon
rythme,
mon
débit
s'infiltre
et
j'insiste
sur
mes
détracteurs,
Неправильно
понимаешь
его
ничтожную
ценность.
Мой
ритм,
мой
поток
проникает,
и
я
настаиваю
на
своих
недоброжелателях,
Je
pisse
sur
leur
sympathie
et
remet
le
cow-boy
sur
le
tracteur!
Я
ссу
на
их
симпатию
и
возвращаю
ковбоя
на
трактор!
Faut-il
que
je
contacte
au
plus
vite
la
police
et
Sarkozy?
Должен
ли
я
как
можно
скорее
связаться
с
полицией
и
Саркози?
Attention
à
l'amende,
il
faut
que
je
me
livre
les
menottes
aux
poignets!
Осторожно,
штраф,
я
должен
сдаться
с
наручниками
на
запястьях!
Faut-il
que
je
dénonce
mes
amis
quand
ils
bravent
du
shit?
Должен
ли
я
сдавать
своих
друзей,
когда
они
курят
травку?
Ils
n'ont
pas
fait
exprès,
ils
n'étaient
pas
au
courant
que
c'était
interdit!
Они
не
специально,
они
не
знали,
что
это
запрещено!
Je
lis
des
livres
sans
l'école
et
reste
incisif
au
possible.
Я
читаю
книги
без
школы
и
остаюсь
максимально
incisif.
Dire
que
je
suis
ivre
sans
liqueur
qui
désaltère
mes
leucocytes!
Сказать,
что
я
пьян
без
ликера,
который
утоляет
жажду
моих
лейкоцитов!
Ainsi,
je
trouve
sales
toutes
vos
icônes,
en
particulier
Rocco
Sifredi,
Таким
образом,
я
нахожу
грязными
все
ваши
иконы,
особенно
Рокко
Сифреди,
C'est
le
malDans
vos
dicos
qui
sont
devenus
des
magazines.
Это
зло.
В
ваших
словарях,
которые
стали
журналами.
Avec
des
fans
qu'on
diplôme
et
qu'on
montre
aussi
sur
vos
sites,
С
фанатами,
которым
выдают
дипломы
и
которых
вы
также
показываете
на
своих
сайтах,
Avec
des
femmes
qui
en
disent
long
sur
ce
que
vous
appelez
féministe
.
С
женщинами,
которые
много
говорят
о
том,
что
вы
называете
феминизмом.
Et
là,
des
ames
sans
spiritualité
sont
le
nouvel
élitisme,
И
вот,
души
без
духовности
- это
новый
элитизм,
Au
delà
des
caves
et
ces
spirales
qui
sont
représentées
dans
mes
disques.
Помимо
подвалов
и
этих
спиралей,
которые
представлены
на
моих
дисках.
L'arithmétique
n'est
pas
la
base
de
mes
sentimentsC'est
les
nerfs!
Арифметика
- не
основа
моих
чувств.
Это
нервы!
J'arrête
mes
trips
N'ai
pas
la
rage
ou
Crève
en
silence
dans
ce
bled!
.
Я
прекращаю
свои
путешествия.
Не
злись
или
сдохни
молча
в
этой
дыре!
Malgré
que
j'hésite,
j'ai
les
yeux
dans
le
diesel
et
dans
le
ciel:
Несмотря
на
то,
что
я
сомневаюсь,
мои
глаза
смотрят
в
дизель
и
в
небо:
Des
oiseaux
planent
dans
le
pétrole,
des
nappes
de
cames
dans
toutes
les
caves,
Птицы
парят
в
нефти,
слои
наркотиков
во
всех
подвалах,
Des
militaires
dans
toutes
les
gares,
des
criminels
dans
toutes
les
gammes!
Военные
на
всех
вокзалах,
преступники
во
всех
сферах!
C'est
irritant
quand
je
vise
l'écran
téléviseur,
mais
nique
sa
mère!
Это
раздражает,
когда
я
смотрю
на
экран
телевизора,
но
еби
его
мать!
Mécaniquement
je
change
de
chaîne,
méthodiquement,
j'écris
mes
textes,
Механически
я
переключаю
канал,
методично
пишу
свои
тексты,
Et
finalement,
je
met
la
chaîne
zéro,
brise
ton
antenne!
И,
наконец,
я
ставлю
на
нулевой
канал,
ломаю
твою
антенну!
Faut-il
que
je
m'appelle
Yves,
Jean,
Patrick
ou
Alexis?
Должен
ли
я
называть
себя
Ивом,
Жаном,
Патриком
или
Алексисом?
Que
je
traîne
dans
le
16ème,
que
je
mange
des
vieilles
dames
qui
traînent
en
discothèque?
Тусоваться
в
16-м
округе,
есть
старушек,
которые
зависают
в
дискотеках?
Faut-il
que
je
devienne
inspecteur,
flic,
ou
militaire?
Должен
ли
я
стать
инспектором,
полицейским
или
военным?
Tu
es
l'enfant
sauvage?
Il
paraît
qu'ils
recrutent
quand
dans
ta
tête
c'est
dead!
Ты
- трудный
ребенок?
Кажется,
они
вербуют,
когда
у
тебя
в
голове
пусто!
Je
n'ai
pas
d'autres
alternatives
que
de
vivre
en
alternant
les
risques
de
tirs.
У
меня
нет
другой
альтернативы,
кроме
как
жить,
чередуя
риск
перестрелок.
Scandaleux
dans
le
genre
de
l'ethnie,
dans
le
sang,
j'ai
de
l'ancêtre
qui
circule
dans
mes
veines
et
mes
gênes,
pas
d'anthrax
à
l'entracte!
Скандально
для
этого
этноса,
в
моей
крови,
у
меня
есть
предок,
который
циркулирует
в
моих
венах
и
генах,
никакого
сибирской
язвы
в
антракте!
Ridiculisons
les
gens
en
visitant
les
champs
Высмеиваем
людей,
посещая
поля.
En
signifiant
l'essence
d'une
division
des
panses!
Обозначая
суть
разделения
брюк!
Proposition
indécente
face
à
l'incandescence
d'une
banlieue,
Непристойное
предложение
перед
лицом
раскаленного
предместья,
Peu
récente,
en
quête
de
reconnaissance.
Недавнего,
жаждущего
признания.
Faut-il
que
je
contacte
au
plus
vite
la
police
et
Sarkozy?
Должен
ли
я
как
можно
скорее
связаться
с
полицией
и
Саркози?
Attention
à
l'amende,
il
faut
que
je
me
livre
les
menottes
aux
poignets!
Осторожно,
штраф,
я
должен
сдаться
с
наручниками
на
запястьях!
Faut-il
que
je
dénonce
mes
amis
quand
ils
bicravent
du
shit?
Должен
ли
я
сдавать
своих
друзей,
когда
они
толкают
травку?
Ils
n'ont
pas
fait
exprès,
ils
n'étaient
pas
au
courant
que
c'était
interdit!
Они
не
специально,
они
не
знали,
что
это
запрещено!
Faut-il
que
je
m'appelle
Yves,
Jean,
Patrick
ou
Alexis?
Должен
ли
я
называть
себя
Ивом,
Жаном,
Патриком
или
Алексисом?
Que
je
traîne
dans
le
16ème,
que
je
mange
des
vieilles
dames
qui
traînent
en
discothèque?
Тусоваться
в
16-м
округе,
есть
старушек,
которые
зависают
в
дискотеках?
Faut-il
que
je
devienne
inspecteur,
flic
ou
militaire?
Должен
ли
я
стать
инспектором,
полицейским
или
военным?
Tu
es
l'enfant
sauvage?
Il
paraît
qu'ils
recrutent
quand
dans
ta
tête
c'est
dead!
Ты
- трудный
ребенок?
Кажется,
они
вербуют,
когда
у
тебя
в
голове
пусто!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.