Текст и перевод песни La Caution - Glamour sur le globe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glamour sur le globe
Гламур на земном шаре
La
Caution,
2 frères
d'Oujda,
d'banlieue
parisienne,
hardcore,
couche-tards!
La
Caution,
2 брата
из
Уджда,
парижского
пригорода,
хардкорные
полуночники!
Banlieue,
pourquoi
le
sportswear
serait
notre
toison?
Пригород,
почему
спортивная
одежда
должна
быть
нашей
шкурой?
Banlieue,
pourquoi
l'alcool
serait
notre
boisson?
Пригород,
почему
алкоголь
должен
быть
нашим
напитком?
Banlieue,
pourquoi
les
convois
de
shit
qu'arrivent
du
Maroc
seraient
notre
moisson?
Пригород,
почему
конвои
с
гашишем
из
Марокко
должны
быть
нашим
урожаем?
Pourquoi,
chez
nous,
l'amitié
est
un
poison?
Почему
у
нас
дружба
- это
яд?
Banlieue,
pourquoi
on
noie
son
mélancolisme
dans
la
bière
ou
le
rap?
Пригород,
почему
мы
топим
свою
меланхолию
в
пиве
или
рэпе?
D'la
pierre
on
frappe
sur
les
bus
comme
au
bled
sur
les
oiseaux!
Из
рогаток
мы
стреляем
по
автобусам,
как
в
bled
по
птицам!
Banlieue,
pourquoi
la
taule
serait
notre
cloison?
Пригород,
почему
тюрьма
должна
быть
нашей
перегородкой?
Du
9.3.
jusqu'à
l'Oise,
on
s'base
sur
notre
air
oisif.
От
9.3.
до
Уаза,
мы
основываемся
на
нашем
праздном
воздухе.
Ici
c'est
notre
oasis,
chez
nous
c'est
l'hémorragie,
Здесь
наш
оазис,
у
нас
кровотечение,
On
draine
la
rage,
prône
la
rage,
charcute
comme
à
Rungis!
Мы
источаем
ярость,
проповедуем
ярость,
разделываем,
как
на
Ранжисе!
Pas
d'american
express
ni
de
rollex
et
de
chaînes,
Никаких
American
Express,
Rolex
и
цепей,
C'est
la
véritable
merde
avec
des
jerricans
de
nerfs.
Это
настоящая
дрянь
с
канистрами
нервов.
J'vide
le
gobelet
de
l'extrême,
terroriste
intellectuel
qui
négocie
l'industriel.
Я
осушаю
чашу
крайностей,
интеллектуальный
террорист,
который
ведет
переговоры
с
промышленником.
Reste
à
gagner
le
port
d'armes
et
manier
le
score,
Осталось
получить
разрешение
на
оружие
и
управлять
счетом,
Le
fat
cap,
l'aérosol
émane
comme
une
marée
d'opium,
Колпачок
от
баллончика,
аэрозоль
исходит,
как
волна
опиума,
Une
k7
dans
un
magnétoscope,
Кассета
в
видеомагнитофоне,
Amical
comme
la
France,
l'Allemagne
et
le
sport.
Дружелюбный,
как
Франция,
Германия
и
спорт.
Capital
comme
l'attente,
là
tu
balayes
le
sol.
Капитальный,
как
ожидание,
вот
ты
подметаешь
пол.
Il
n'y
a
pas
d'autre
endroit
plus
glamour
sur
le
globe!
Нет
места
гламурнее
на
земном
шаре!
En
fait,
granuleux
et
glauque
et
même
fabuleux
et
faux.
На
самом
деле,
зернистый
и
мрачный,
и
даже
сказочный
и
фальшивый.
Glaner
jusqu'aux
clopes,
planer
jusqu'à
Pluton?
Собирать
до
последней
сигареты,
планировать
до
Плутона?
Plutôt
guerroyer
dans
le
golfe,
sans
loyer
puisque
pauvre!
Скорее
воевать
в
Персидском
заливе,
без
арендной
платы,
ведь
нищие!
La
p.j.
régit
la
neige
et
la
plagie.
Полиция
управляет
снегом
и
плагиатом.
Légère:
une
partie
d'kamaz
m'attaque...
Легкая:
часть
Камаза
атакует
меня...
On
s'axe
sur
l'acte
de
fracturer
l'mic,
blanc,
noir
et
arabe!
Мы
сосредоточены
на
акте
взлома
микрофона,
белый,
черный
и
араб!
Files-moi
une
cigarette
steuplé
(s'il
te
plait),
je
crois
qu'j'en
ai
besoin,
Дай
мне
сигарету,
пожалуйста,
я
думаю,
она
мне
нужна,
J'l'allume
un
filet
d'fumée
s'échappe
de
ma
clope...
Я
зажигаю
ее...
струйка
дыма
вырывается
из
моей
сигареты...
Yo,
banlieue
résident,
t'es
sûr
que
t'y
as
reçu
tes
amis?
Йоу,
житель
пригорода,
ты
уверен,
что
принимал
у
себя
друзей?
Néophyte,
t'es
sur
une
longue
queue
comme
l'marsupilami!
Новичок,
ты
на
длинном
пути,
как
Марсупилами!
Je
deviens
un
cancre
plus
méfiant
dans
une
ville
où
l'ennui
Я
становлюсь
более
подозрительным
двоечником
в
городе,
где
скука
Se
manifeste
par
la
vente
de
stupéfiants.
проявляется
в
продаже
наркотиков.
Mon
pote
colosse
polygame
te
cherche:
t'es
qu'un
copycat!
Мой
кореш-полигамер
ищет
тебя:
ты
всего
лишь
подражатель!
Banlieue,
j'braille
comme
un
hooligan
de
Tottenham.
Пригород,
я
ору,
как
хулиган
из
Тоттенхэма.
Qu'as-tu
mis
dans
mon
verre
entre
nous
c'est
l'penalty
dans
la
transversale.
Что
ты
подсыпал
в
мой
стакан,
между
нами
пенальти
в
перекладину.
Lèves
lles
yeux
quand
j'te
parle
au
fait
ça
m'rend
bestial.
Подними
глаза,
когда
я
говорю
с
тобой,
кстати,
это
делает
меня
зверем.
Tu
te
désiste
et
je
salive
quand
la
lame
tranche
des
sav'.
Ты
уклоняешься,
а
я
пускаю
слюни,
когда
лезвие
режет
сосуды.
Quels
sont
ces
cris
qui
te
fascinent
quand
ça
transperce
mal?
Что
это
за
крики,
которые
тебя
так
завораживают,
когда
тебе
больно?
Tu
trembles,
t'as
des
crampes
et
t'es
sans
cesse
pâle,
les
palpitations
te
gagnent
Ты
дрожишь,
у
тебя
судороги
и
ты
постоянно
бледный,
тебя
охватывает
сердцебиение
Et
mes
pensées
planent
dans
un
décor
ancestral
sans
un
effort.
А
мои
мысли
парят
в
исконном
декоре
без
усилий.
Il
n'y
a
pas
d'autre
endroit
plus
glamour
sur
le
globe!
Нет
места
гламурнее
на
земном
шаре!
En
fait,
granuleux
et
glauque
et
même
fabuleux
et
faux.
На
самом
деле,
зернистый
и
мрачный,
и
даже
сказочный
и
фальшивый.
Glaner
jusqu'aux
clopes,
planer
jusqu'à
Pluton?
Собирать
до
последней
сигареты,
планировать
до
Плутона?
Plutôt
guerroyer
dans
le
golfe,
sans
loyer
puisque
pauvre!
Скорее
воевать
в
Персидском
заливе,
без
арендной
платы,
ведь
нищие!
Il
n'y
a
pas
d'autre
endroit
plus
glamour
sur
le
globe!
Нет
места
гламурнее
на
земном
шаре!
En
fait,
granuleux
et
glauque
et
même
fabuleux
et
faux.
На
самом
деле,
зернистый
и
мрачный,
и
даже
сказочный
и
фальшивый.
Glaner
jusqu'aux
clopes,
planer
jusqu'à
Pluton?
Собирать
до
последней
сигареты,
планировать
до
Плутона?
Plutôt
guerroyer
dans
le
golfe,
sans
loyer
puisque
pauvre!
Скорее
воевать
в
Персидском
заливе,
без
арендной
платы,
ведь
нищие!
J'suis
smart
et
polyglotte,
j'contrôle
mic
et
monitors,
Я
умный
и
полиглот,
я
управляю
микрофоном
и
мониторами,
En
fait
je
suis
narrateur
pour
que
vous
regardiez
nos
péplums.
На
самом
деле,
я
рассказчик,
чтобы
вы
смотрели
наши
пеплумы.
Je
cultive
les
ulcères
dans
des
thèses
très
vulgaires,
Я
взращиваю
язвы
в
очень
вульгарных
тезисах,
Appelant
le
ciel
dans
la
détresse,
Взывая
к
небу
в
беде,
Argent
maître
artificiel
participant
dans
la
course
contre
la
montre:
article
un.
Деньги
- искусственный
хозяин,
участвующий
в
гонке
со
временем:
статья
первая.
Pas
de
monarque,
un
arc-en-ciel
narcotique
en
allant
paître
Никакого
монарха,
наркотическая
радуга,
когда
идешь
пастись,
Alors
qu'on
saigne...
Les
marchands
d'zef,
marquant
l'pez:
93.
Пока
мы
истекаем
кровью...
Торговцы
зеленью,
маркирующие
рыбу:
93.
Assemblages
d'alternatives,
je
balbutie
quelques
balles
d'uzi.
Сочетание
альтернатив,
я
бормочу
несколько
пуль
узи.
J'hallucine
et
j'rase
l'usine...
У
меня
галлюцинации,
и
я
брею
завод...
Il
n'y
a
pas
d'autre
endroit
plus
glamour
sur
le
globe!
Нет
места
гламурнее
на
земном
шаре!
En
fait,
granuleux
et
glauque
et
même
fabuleux
et
faux.
На
самом
деле,
зернистый
и
мрачный,
и
даже
сказочный
и
фальшивый.
Glaner
jusqu'aux
clopes,
planer
jusqu'à
Pluton?
Собирать
до
последней
сигареты,
планировать
до
Плутона?
Plutôt
guerroyer
dans
le
golfe,
sans
loyer
puisque
pauvre!
Скорее
воевать
в
Персидском
заливе,
без
арендной
платы,
ведь
нищие!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.