Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Livre de vie
Buch des Lebens
                         
                        
                        
                            
                                        Légèrement 
                                        misanthrope 
                                        et 
                                        misogyne 
                                        je 
                                        stipule, 
                            
                                        Leicht 
                                        misanthropisch 
                                        und 
                                        frauenfeindlich 
                                        stelle 
                                        ich 
                                        fest, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        j'affectionne 
                                        particulièrement 
                                        les 
                                        disputes, 
                            
                                        Dass 
                                        ich 
                                        Streitigkeiten 
                                        besonders 
                                        schätze, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'articule 
                                            à 
                                        mort, 
                                        te 
                                        discrédite 
                                        brut 
                                        avec 
                                        cette 
                                        pilule. 
                            
                                        Ich 
                                        artikuliere 
                                        bis 
                                        zum 
                                        Äußersten, 
                                        diskreditiere 
                                        dich 
                                        brutal 
                                        mit 
                                        dieser 
                                        Pille. 
                            
                         
                        
                            
                                        Imminement 
                                        sur 
                                        le 
                                        point 
                                        de 
                                        non-retour 
                                        je 
                                        discute, 
                            
                                        Unmittelbar 
                                        am 
                                        Punkt 
                                        ohne 
                                        Wiederkehr 
                                        diskutiere 
                                        ich, 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        vise 
                                        d'abord 
                                        minimisant 
                                        mon 
                                        vice 
                                        bru-talisant 
                                        mon 
                                        district. 
                            
                                        Ich 
                                        ziele 
                                        zuerst, 
                                        minimiere 
                                        mein 
                                        Laster, 
                                        während 
                                        ich 
                                        meinen 
                                        Bezirk 
                                        brutalisie-re. 
                            
                         
                        
                            
                                        Calmement 
                                        je 
                                        lâche 
                                        prise 
                                        p'tite 
                                        pute. 
                            
                                        Ruhig 
                                        lasse 
                                        ich 
                                        los, 
                                        kleine 
                                        Schlampe. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        REFRAIN 
                                        (x 
                                        2): 
                            
                                        REFRAIN 
                                        (x 
                                        2): 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Qui 
                                        suis-je? 
                                        Que 
                                        fais-je? 
                                        Où 
                                        vais-je? 
                                        Que 
                                        dis-je? 
                            
                                        Wer 
                                        bin 
                                        ich? 
                                        Was 
                                        mache 
                                        ich? 
                                        Wohin 
                                        gehe 
                                        ich? 
                                        Was 
                                        sage 
                                        ich? 
                            
                         
                        
                            
                                        Rédigeant 
                                        l'indigence 
                                        d'une 
                                        existence 
                                        édifiante. 
                            
                                        Ich 
                                        schreibe 
                                        über 
                                        das 
                                        Elend 
                                        einer 
                                        erbaulichen 
                                        Existenz. 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        puis-je? 
                                        Qui 
                                        suivre? 
                                        Que 
                                        lis-je? 
                                        Qui 
                                        pige? 
                            
                                        Was 
                                        kann 
                                        ich? 
                                        Wem 
                                        folgen? 
                                        Was 
                                        lese 
                                        ich? 
                                        Wer 
                                        versteht 
                                        es? 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Maudissant 
                                        les 
                                        exigences 
                                        d'une 
                                        machine 
                                        terrifiante. 
                            
                                        Ich 
                                        verfluche 
                                        die 
                                        Anforderungen 
                                        einer 
                                        erschreckenden 
                                        Maschine. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        La 
                                        préface 
                                        est 
                                        écrite 
                                        par 
                                        un 
                                        couple, 
                            
                                        Das 
                                        Vorwort 
                                        ist 
                                        von 
                                        einem 
                                        Paar 
                                        geschrieben, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        sans 
                                        le 
                                        savoir 
                                        pose 
                                        les 
                                        premières 
                                        lignes 
                                        de 
                                        ton 
                                        book. 
                            
                                        Das, 
                                        ohne 
                                        es 
                                        zu 
                                        wissen, 
                                        die 
                                        ersten 
                                        Zeilen 
                                        deines 
                                        Buches 
                                        setzt. 
                            
                         
                        
                            
                                            À 
                                        la 
                                        page 
                                        une, 
                                        tu 
                                        n'es 
                                        qu'un 
                                        ftus 
                                        fait 
                                        d'une 
                                        cellule, 
                            
                                        Auf 
                                        Seite 
                                        eins 
                                        bist 
                                        du 
                                        nur 
                                        ein 
                                        Fötus, 
                                        der 
                                        aus 
                                        einer 
                                        Zelle 
                                        besteht, 
                            
                         
                        
                            
                                        Puis 
                                        une 
                                        sage 
                                        femme, 
                                        ton 
                                        corps, 
                                        de 
                                        l'utérus 
                                        débusque! 
                            
                                        Dann 
                                        holt 
                                        eine 
                                        Hebamme 
                                        deinen 
                                        Körper 
                                        aus 
                                        dem 
                                        Uterus! 
                            
                         
                        
                            
                                        Page 
                                        42, 
                                        tu 
                                        pleures 
                                            à 
                                        un 
                                        arrêt 
                                        de 
                                        bus 
                                        vétuste: 
                            
                                        Seite 
                                        42, 
                                        du 
                                        weinst 
                                        an 
                                        einer 
                                        heruntergekommenen 
                                        Bushaltestelle: 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        tiens 
                                        ne 
                                        sont 
                                        pas 
                                        Crésus, 
                                        l'argent 
                                        précieux 
                                        n'fait 
                                        pas 
                                        d'bévues 
                            
                                        Deine 
                                        Leute 
                                        sind 
                                        nicht 
                                        Krösus, 
                                        das 
                                        kostbare 
                                        Geld 
                                        macht 
                                        keine 
                                        Fehler, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        revenons 
                                            à 
                                        la 
                                        page 
                                        4, 
                                        tu 
                                        es 
                                        face 
                                            à 
                                        de 
                                        curieux 
                                        rébus. 
                            
                                        Aber 
                                        zurück 
                                        zu 
                                        Seite 
                                        4, 
                                        du 
                                        stehst 
                                        vor 
                                        seltsamen 
                                        Rätseln. 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        chez 
                                        les 
                                        crépus, 
                                        il 
                                        est 
                                        prévu 
                                        de 
                                        prélever 
                                        ton 
                                        prépuce. 
                            
                                        Und 
                                        bei 
                                        den 
                                        Hinterwäldlern 
                                        ist 
                                        geplant, 
                                        deine 
                                        Vorhaut 
                                        zu 
                                        entfernen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ce 
                                        livre 
                                        semble 
                                        long 
                                        et 
                                        contient 
                                        de 
                                        longs 
                                        blancs, 
                            
                                        Dieses 
                                        Buch 
                                        scheint 
                                        lang 
                                        und 
                                        enthält 
                                        lange 
                                        Pausen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aucune 
                                        page 
                                        n'indique 
                                        cette 
                                        soit 
                                        disante 
                                        visite 
                                        du 
                                        Mont 
                                        Blanc! 
                            
                                        Keine 
                                        Seite 
                                        zeigt 
                                        diesen 
                                        angeblichen 
                                        Besuch 
                                        des 
                                        Mont 
                                        Blanc! 
                            
                         
                        
                            
                                        Ce 
                                        livre 
                                        ne 
                                        se 
                                        lit 
                                        qu'une 
                                        fois 
                                        et 
                                        dans 
                                        un 
                                        seul 
                                        sens, 
                            
                                        Dieses 
                                        Buch 
                                        wird 
                                        nur 
                                        einmal 
                                        und 
                                        in 
                                        eine 
                                        Richtung 
                                        gelesen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        libre-arbitre 
                                        définissant 
                                        le 
                                        contenu 
                                        de 
                                        la 
                                        page 
                                        suivante 
                            
                                        Der 
                                        freie 
                                        Wille 
                                        definiert 
                                        den 
                                        Inhalt 
                                        der 
                                        folgenden 
                                        Seite 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        reste 
                                        large 
                                        en 
                                        brassant 
                                        de 
                                        l'argent 
                                        sale, 
                            
                                        Ich 
                                        bleibe 
                                        großzügig, 
                                        während 
                                        ich 
                                        schmutziges 
                                        Geld 
                                        bewege, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        parlant 
                                        de 
                                        garces 
                                        et 
                                        de 
                                        macs 
                                        dans 
                                        l'crade, 
                            
                                        Indem 
                                        ich 
                                        von 
                                        Schlampen 
                                        und 
                                        Zuhältern 
                                        im 
                                        Dreck 
                                        rede, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        gardant 
                                        cet 
                                        accent 
                                        gras, 
                            
                                        Indem 
                                        ich 
                                        diesen 
                                        fetten 
                                        Akzent 
                                        behalte, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bien 
                                        sanglant 
                                        qui 
                                        te 
                                        castre 
                                        naze. 
                            
                                        Blutig, 
                                        der 
                                        dich 
                                        kastriert, 
                                        du 
                                        Idiot. 
                            
                         
                        
                            
                                        Techniquement 
                                        je 
                                        t'éradique, 
                                        je 
                                        contrôle 
                                        ton 
                                        rythme 
                                        cardio-vasculaire, 
                            
                                        Technisch 
                                        gesehen 
                                        lösche 
                                        ich 
                                        dich 
                                        aus, 
                                        ich 
                                        kontrolliere 
                                        deinen 
                                        Herz-Kreislauf-Rhythmus, 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        fais 
                                        qu'il 
                                        augmente 
                                            à 
                                        travers 
                                        les 
                                        ondes 
                                        ionisantes 
                                        de 
                                        ton 
                                        transistor. 
                            
                                        Ich 
                                        lasse 
                                        ihn 
                                        durch 
                                        die 
                                        ionisierenden 
                                        Wellen 
                                        deines 
                                        Transistors 
                                        ansteigen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ton 
                                        sang 
                                        circule, 
                                        tu 
                                        transpires 
                                        grave, 
                            
                                        Dein 
                                        Blut 
                                        zirkuliert, 
                                        du 
                                        schwitzt 
                                        stark, 
                            
                         
                        
                            
                                        ça 
                                        m'gave 
                                        quand 
                                        j'capte 
                                        que 
                                        j'alimente 
                            
                                        es 
                                        widert 
                                        mich 
                                        an, 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        merke, 
                                        dass 
                                        ich 
                            
                         
                        
                            
                                        L'imaginaire 
                                        de 
                                        ce 
                                        tas 
                                        d'ignares. 
                            
                                        die 
                                        Vorstellungskraft 
                                        dieses 
                                        Haufens 
                                        von 
                                        Ignoranten 
                                        nähre. 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        vise 
                                        ma 
                                        cible 
                                        et 
                                        casse 
                                        l'image 
                            
                                        Ich 
                                        ziele 
                                        auf 
                                        mein 
                                        Ziel 
                                        und 
                                        zerstöre 
                                        das 
                                        Bild. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        REFRAIN 
                                        (x 
                                        2): 
                            
                                        REFRAIN 
                                        (x 
                                        2): 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Qui 
                                        suis-je? 
                                        Que 
                                        fais-je? 
                                        Où 
                                        vais-je? 
                                        Que 
                                        dis-je? 
                            
                                        Wer 
                                        bin 
                                        ich? 
                                        Was 
                                        mache 
                                        ich? 
                                        Wohin 
                                        gehe 
                                        ich? 
                                        Was 
                                        sage 
                                        ich? 
                            
                         
                        
                            
                                        Rédigeant 
                                        l'indigence 
                                        d'une 
                                        existence 
                                        édifiante. 
                            
                                        Ich 
                                        schreibe 
                                        über 
                                        das 
                                        Elend 
                                        einer 
                                        erbaulichen 
                                        Existenz. 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        puis-je? 
                                        Qui 
                                        suivre? 
                                        Que 
                                        lis-je? 
                                        Qui 
                                        pige? 
                            
                                        Was 
                                        kann 
                                        ich? 
                                        Wem 
                                        folgen? 
                                        Was 
                                        lese 
                                        ich? 
                                        Wer 
                                        versteht 
                                        es? 
                            
                         
                        
                            
                                        Maudissant 
                                        les 
                                        exigences 
                                        d'une 
                                        machine 
                                        terrifiante. 
                            
                                        Ich 
                                        verfluche 
                                        die 
                                        Anforderungen 
                                        einer 
                                        erschreckenden 
                                        Maschine. 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                            
                                        Abrupte 
                                        est 
                                        la 
                                        pente 
                                        mais 
                                        je 
                                        la 
                                        monte 
                                            à 
                                        la 
                                        verticale 
                            
                                        Steil 
                                        ist 
                                        der 
                                        Hang, 
                                        aber 
                                        ich 
                                        erklimme 
                                        ihn 
                                        senkrecht 
                            
                         
                        
                            
                                        Noctambule! 
                                        conducteur 
                                        de 
                                        taxi 
                                        psychédélique, 
                            
                                        Nachtaktiv! 
                                        Fahrer 
                                        eines 
                                        psychedelischen 
                                        Taxis, 
                            
                         
                        
                            
                                        Par 
                                        le 
                                        rétro 
                                        vise 
                                        les 
                                        débris 
                                        parlant 
                                        bien 
                                        de 
                                        célibat. 
                            
                                        Durch 
                                        den 
                                        Rückspiegel 
                                        siehst 
                                        du 
                                        die 
                                        Trümmer, 
                                        die 
                                        deutlich 
                                        von 
                                        Zölibat 
                                        sprechen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Parenthèse, 
                                        tu 
                                        n'es 
                                        qu'une 
                                        épave 
                                        errante 
                                        parlant 
                                        d'air, 
                                        l'argent 
                                        te 
                                        baise 
                                        en 
                                        phase 
                                        terminale. 
                            
                                        Nebenbemerkung, 
                                        du 
                                        bist 
                                        nur 
                                        ein 
                                        herumirrendes 
                                        Wrack, 
                                        das 
                                        von 
                                        Luft 
                                        redet, 
                                        das 
                                        Geld 
                                        fickt 
                                        dich 
                                        in 
                                        der 
                                        Endphase. 
                            
                         
                        
                            
                                        Flipper! 
                                        qui 
                                        tilt 
                                        et 
                                        résiste, 
                                        je 
                                        sais 
                                        qu't'as 
                                        l'air 
                                        minable! 
                            
                                        Flipper! 
                                        der 
                                        ausrastet 
                                        und 
                                        Widerstand 
                                        leistet, 
                                        ich 
                                        weiß, 
                                        du 
                                        siehst 
                                        erbärmlich 
                                        aus! 
                            
                         
                        
                            
                                        Alors! 
                                        la 
                                        vie 
                                        te 
                                        déprime, 
                                        va 
                                            à 
                                        la 
                                        gay 
                                        pride 
                                        avec 
                                        des 
                                        drag-queens, 
                                        ça 
                                        te 
                                        brise 
                                        les 
                                        cervicales 
                            
                                        Also! 
                                        Das 
                                        Leben 
                                        deprimiert 
                                        dich, 
                                        geh 
                                        zur 
                                        Gay 
                                        Pride 
                                        mit 
                                        Dragqueens, 
                                        das 
                                        bricht 
                                        dir 
                                        das 
                                        Genick 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.