Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                        
                            
                                        Légèrement 
                                        misanthrope 
                                        et 
                                        misogyne 
                                        je 
                                        stipule, 
                            
                                        Slightly 
                                        misanthropic 
                                        and 
                                        misogynistic, 
                                            I 
                                        stipulate, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        j'affectionne 
                                        particulièrement 
                                        les 
                                        disputes, 
                            
                                        That 
                                            I 
                                        particularly 
                                        like 
                                        arguments, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'articule 
                                            à 
                                        mort, 
                                        te 
                                        discrédite 
                                        brut 
                                        avec 
                                        cette 
                                        pilule. 
                            
                                            I 
                                        articulate 
                                        to 
                                        death, 
                                        discredit 
                                        you 
                                        brutally 
                                        with 
                                        this 
                                        pill. 
                            
                         
                        
                            
                                        Imminement 
                                        sur 
                                        le 
                                        point 
                                        de 
                                        non-retour 
                                        je 
                                        discute, 
                            
                                        Imminently 
                                        on 
                                        the 
                                        verge 
                                        of 
                                        no 
                                        return 
                                            I 
                                        discuss, 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        vise 
                                        d'abord 
                                        minimisant 
                                        mon 
                                        vice 
                                        bru-talisant 
                                        mon 
                                        district. 
                            
                                            I 
                                        aim 
                                        first 
                                        minimizing 
                                        my 
                                        vice 
                                        brutalizing 
                                        my 
                                        district. 
                            
                         
                        
                            
                                        Calmement 
                                        je 
                                        lâche 
                                        prise 
                                        p'tite 
                                        pute. 
                            
                                        Calmly 
                                            I 
                                        let 
                                        go 
                                        little 
                                        bitch. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        REFRAIN 
                                        (x 
                                        2): 
                            
                                        REFRAIN 
                                        (x 
                                        2): 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Qui 
                                        suis-je? 
                                        Que 
                                        fais-je? 
                                        Où 
                                        vais-je? 
                                        Que 
                                        dis-je? 
                            
                                        Who 
                                        am 
                                        I? 
                                        What 
                                        am 
                                            I 
                                        doing? 
                                        Where 
                                        am 
                                            I 
                                        going? 
                                        What 
                                        am 
                                            I 
                                        saying? 
                            
                         
                        
                            
                                        Rédigeant 
                                        l'indigence 
                                        d'une 
                                        existence 
                                        édifiante. 
                            
                                        Drafting 
                                        the 
                                        indigence 
                                        of 
                                        an 
                                        edifying 
                                        existence. 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        puis-je? 
                                        Qui 
                                        suivre? 
                                        Que 
                                        lis-je? 
                                        Qui 
                                        pige? 
                            
                                        What 
                                        can 
                                            I 
                                        do? 
                                        Who 
                                        to 
                                        follow? 
                                        What 
                                        am 
                                            I 
                                        reading? 
                                        Who 
                                        understands? 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Maudissant 
                                        les 
                                        exigences 
                                        d'une 
                                        machine 
                                        terrifiante. 
                            
                                        Cursing 
                                        the 
                                        demands 
                                        of 
                                            a 
                                        terrifying 
                                        machine. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        La 
                                        préface 
                                        est 
                                        écrite 
                                        par 
                                        un 
                                        couple, 
                            
                                        The 
                                        preface 
                                        is 
                                        written 
                                        by 
                                            a 
                                        couple, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        sans 
                                        le 
                                        savoir 
                                        pose 
                                        les 
                                        premières 
                                        lignes 
                                        de 
                                        ton 
                                        book. 
                            
                                        Who 
                                        unknowingly 
                                        lay 
                                        down 
                                        the 
                                        first 
                                        lines 
                                        of 
                                        your 
                                        book. 
                            
                         
                        
                            
                                            À 
                                        la 
                                        page 
                                        une, 
                                        tu 
                                        n'es 
                                        qu'un 
                                        ftus 
                                        fait 
                                        d'une 
                                        cellule, 
                            
                                        On 
                                        page 
                                        one, 
                                        you're 
                                        just 
                                            a 
                                        fetus 
                                        made 
                                        of 
                                            a 
                                        cell, 
                            
                         
                        
                            
                                        Puis 
                                        une 
                                        sage 
                                        femme, 
                                        ton 
                                        corps, 
                                        de 
                                        l'utérus 
                                        débusque! 
                            
                                        Then 
                                            a 
                                        midwife, 
                                        your 
                                        body, 
                                        from 
                                        the 
                                        womb 
                                        uncovers! 
                            
                         
                        
                            
                                        Page 
                                        42, 
                                        tu 
                                        pleures 
                                            à 
                                        un 
                                        arrêt 
                                        de 
                                        bus 
                                        vétuste: 
                            
                                        Page 
                                        42, 
                                        you 
                                        cry 
                                        at 
                                            a 
                                        dilapidated 
                                        bus 
                                        stop: 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        tiens 
                                        ne 
                                        sont 
                                        pas 
                                        Crésus, 
                                        l'argent 
                                        précieux 
                                        n'fait 
                                        pas 
                                        d'bévues 
                            
                                        Yours 
                                        are 
                                        not 
                                        Croesus, 
                                        precious 
                                        money 
                                        does 
                                        not 
                                        make 
                                        mistakes 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        revenons 
                                            à 
                                        la 
                                        page 
                                        4, 
                                        tu 
                                        es 
                                        face 
                                            à 
                                        de 
                                        curieux 
                                        rébus. 
                            
                                        But 
                                        let's 
                                        go 
                                        back 
                                        to 
                                        page 
                                        4, 
                                        you're 
                                        facing 
                                        curious 
                                        puzzles. 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        chez 
                                        les 
                                        crépus, 
                                        il 
                                        est 
                                        prévu 
                                        de 
                                        prélever 
                                        ton 
                                        prépuce. 
                            
                                        And 
                                        at 
                                        dusk, 
                                        it 
                                        is 
                                        planned 
                                        to 
                                        remove 
                                        your 
                                        foreskin. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ce 
                                        livre 
                                        semble 
                                        long 
                                        et 
                                        contient 
                                        de 
                                        longs 
                                        blancs, 
                            
                                        This 
                                        book 
                                        seems 
                                        long 
                                        and 
                                        contains 
                                        long 
                                        silences, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aucune 
                                        page 
                                        n'indique 
                                        cette 
                                        soit 
                                        disante 
                                        visite 
                                        du 
                                        Mont 
                                        Blanc! 
                            
                                        No 
                                        page 
                                        indicates 
                                        this 
                                        so-called 
                                        visit 
                                        to 
                                        Mont 
                                        Blanc! 
                            
                         
                        
                            
                                        Ce 
                                        livre 
                                        ne 
                                        se 
                                        lit 
                                        qu'une 
                                        fois 
                                        et 
                                        dans 
                                        un 
                                        seul 
                                        sens, 
                            
                                        This 
                                        book 
                                        is 
                                        read 
                                        only 
                                        once 
                                        and 
                                        in 
                                        one 
                                        direction, 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        libre-arbitre 
                                        définissant 
                                        le 
                                        contenu 
                                        de 
                                        la 
                                        page 
                                        suivante 
                            
                                        Free 
                                        will 
                                        defining 
                                        the 
                                        content 
                                        of 
                                        the 
                                        next 
                                        page 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        reste 
                                        large 
                                        en 
                                        brassant 
                                        de 
                                        l'argent 
                                        sale, 
                            
                                            I 
                                        remain 
                                        broad 
                                        by 
                                        stirring 
                                        dirty 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        parlant 
                                        de 
                                        garces 
                                        et 
                                        de 
                                        macs 
                                        dans 
                                        l'crade, 
                            
                                        Talking 
                                        about 
                                        sluts 
                                        and 
                                        pimps 
                                        in 
                                        the 
                                        dirt, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        gardant 
                                        cet 
                                        accent 
                                        gras, 
                            
                                        Keeping 
                                        this 
                                        thick 
                                        accent, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bien 
                                        sanglant 
                                        qui 
                                        te 
                                        castre 
                                        naze. 
                            
                                        Very 
                                        bloody 
                                        that 
                                        castrates 
                                        you, 
                                        sucker. 
                            
                         
                        
                            
                                        Techniquement 
                                        je 
                                        t'éradique, 
                                        je 
                                        contrôle 
                                        ton 
                                        rythme 
                                        cardio-vasculaire, 
                            
                                        Technically 
                                            I 
                                        eradicate 
                                        you, 
                                            I 
                                        control 
                                        your 
                                        cardiovascular 
                                        rhythm, 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        fais 
                                        qu'il 
                                        augmente 
                                            à 
                                        travers 
                                        les 
                                        ondes 
                                        ionisantes 
                                        de 
                                        ton 
                                        transistor. 
                            
                                            I 
                                        make 
                                        it 
                                        increase 
                                        through 
                                        the 
                                        ionizing 
                                        waves 
                                        of 
                                        your 
                                        transistor. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ton 
                                        sang 
                                        circule, 
                                        tu 
                                        transpires 
                                        grave, 
                            
                                        Your 
                                        blood 
                                        circulates, 
                                        you 
                                        sweat 
                                        heavily, 
                            
                         
                        
                            
                                        ça 
                                        m'gave 
                                        quand 
                                        j'capte 
                                        que 
                                        j'alimente 
                            
                                        It 
                                        pisses 
                                        me 
                                        off 
                                        when 
                                            I 
                                        realize 
                                        that 
                                        I'm 
                                        feeding 
                            
                         
                        
                            
                                        L'imaginaire 
                                        de 
                                        ce 
                                        tas 
                                        d'ignares. 
                            
                                        The 
                                        imagination 
                                        of 
                                        this 
                                        bunch 
                                        of 
                                        ignoramuses. 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        vise 
                                        ma 
                                        cible 
                                        et 
                                        casse 
                                        l'image 
                            
                                            I 
                                        aim 
                                        at 
                                        my 
                                        target 
                                        and 
                                        break 
                                        the 
                                        image 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        REFRAIN 
                                        (x 
                                        2): 
                            
                                        REFRAIN 
                                        (x 
                                        2): 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Qui 
                                        suis-je? 
                                        Que 
                                        fais-je? 
                                        Où 
                                        vais-je? 
                                        Que 
                                        dis-je? 
                            
                                        Who 
                                        am 
                                        I? 
                                        What 
                                        am 
                                            I 
                                        doing? 
                                        Where 
                                        am 
                                            I 
                                        going? 
                                        What 
                                        am 
                                            I 
                                        saying? 
                            
                         
                        
                            
                                        Rédigeant 
                                        l'indigence 
                                        d'une 
                                        existence 
                                        édifiante. 
                            
                                        Drafting 
                                        the 
                                        indigence 
                                        of 
                                        an 
                                        edifying 
                                        existence. 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        puis-je? 
                                        Qui 
                                        suivre? 
                                        Que 
                                        lis-je? 
                                        Qui 
                                        pige? 
                            
                                        What 
                                        can 
                                            I 
                                        do? 
                                        Who 
                                        to 
                                        follow? 
                                        What 
                                        am 
                                            I 
                                        reading? 
                                        Who 
                                        understands? 
                            
                         
                        
                            
                                        Maudissant 
                                        les 
                                        exigences 
                                        d'une 
                                        machine 
                                        terrifiante. 
                            
                                        Cursing 
                                        the 
                                        demands 
                                        of 
                                            a 
                                        terrifying 
                                        machine. 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                            
                                        Abrupte 
                                        est 
                                        la 
                                        pente 
                                        mais 
                                        je 
                                        la 
                                        monte 
                                            à 
                                        la 
                                        verticale 
                            
                                        Abrupt 
                                        is 
                                        the 
                                        slope, 
                                        but 
                                            I 
                                        climb 
                                        it 
                                        vertically 
                            
                         
                        
                            
                                        Noctambule! 
                                        conducteur 
                                        de 
                                        taxi 
                                        psychédélique, 
                            
                                        Night 
                                        owl! 
                                        psychedelic 
                                        taxi 
                                        driver, 
                            
                         
                        
                            
                                        Par 
                                        le 
                                        rétro 
                                        vise 
                                        les 
                                        débris 
                                        parlant 
                                        bien 
                                        de 
                                        célibat. 
                            
                                        Through 
                                        the 
                                        rearview 
                                        mirror, 
                                            I 
                                        see 
                                        the 
                                        debris 
                                        speaking 
                                        well 
                                        of 
                                        celibacy. 
                            
                         
                        
                            
                                        Parenthèse, 
                                        tu 
                                        n'es 
                                        qu'une 
                                        épave 
                                        errante 
                                        parlant 
                                        d'air, 
                                        l'argent 
                                        te 
                                        baise 
                                        en 
                                        phase 
                                        terminale. 
                            
                                        Parenthesis, 
                                        you 
                                        are 
                                        just 
                                            a 
                                        wandering 
                                        wreck 
                                        talking 
                                        about 
                                        air, 
                                        money 
                                        fucks 
                                        you 
                                        terminally. 
                            
                         
                        
                            
                                        Flipper! 
                                        qui 
                                        tilt 
                                        et 
                                        résiste, 
                                        je 
                                        sais 
                                        qu't'as 
                                        l'air 
                                        minable! 
                            
                                        Flipper! 
                                        who 
                                        tilts 
                                        and 
                                        resists, 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        look 
                                        miserable! 
                            
                         
                        
                            
                                        Alors! 
                                        la 
                                        vie 
                                        te 
                                        déprime, 
                                        va 
                                            à 
                                        la 
                                        gay 
                                        pride 
                                        avec 
                                        des 
                                        drag-queens, 
                                        ça 
                                        te 
                                        brise 
                                        les 
                                        cervicales 
                            
                                        So! 
                                        life 
                                        depresses 
                                        you, 
                                        go 
                                        to 
                                        the 
                                        gay 
                                        pride 
                                        with 
                                        drag 
                                        queens, 
                                        it 
                                        breaks 
                                        your 
                                        cervical 
                                        vertebrae 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.