La Caution - Livre de vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Caution - Livre de vie




Livre de vie
Книга жизни
Hitekk:
Hitekk:
Légèrement misanthrope et misogyne je stipule,
Слегка женоненавистник и мизантроп, я заявляю,
Que j'affectionne particulièrement les disputes,
Что я особенно люблю споры,
J'articule à mort, te discrédite brut avec cette pilule.
Я четко артикулирую, уничтожаю тебя этой пилюлей.
Imminement sur le point de non-retour je discute,
Неизбежно приближаясь к точке невозврата, я дискутирую,
Je vise d'abord minimisant mon vice bru-talisant mon district.
Я целюсь, сначала преуменьшая свой порок, сокрушая мой район.
Calmement je lâche prise p'tite pute.
Спокойно, я отпускаю хватку, мелкая шлюха.
REFRAIN (x 2):
Припев (x 2):
Qui suis-je? Que fais-je? vais-je? Que dis-je?
Кто я? Что я делаю? Куда я иду? Что я говорю?
Rédigeant l'indigence d'une existence édifiante.
Пишу о нужде поучительного существования.
Que puis-je? Qui suivre? Que lis-je? Qui pige?
Что я могу сделать? За кем следовать? Что я читаю? Кто понимает?
Maudissant les exigences d'une machine terrifiante.
Проклиная требования ужасающей машины.
NIKKFURIE:
NIKKFURIE:
La préface est écrite par un couple,
Предисловие написано парой,
Qui sans le savoir pose les premières lignes de ton book.
Которая, сама того не зная, пишет первые строки твоей книги.
À la page une, tu n'es qu'un ftus fait d'une cellule,
На первой странице ты всего лишь плод, состоящий из одной клетки,
Puis une sage femme, ton corps, de l'utérus débusque!
Затем акушерка, твое тело, выталкивает из утробы!
Page 42, tu pleures à un arrêt de bus vétuste:
Страница 42, ты плачешь на остановке старого автобуса:
Les tiens ne sont pas Crésus, l'argent précieux n'fait pas d'bévues
Твои родители не Крезы, драгоценные деньги не делают ошибок,
Mais revenons à la page 4, tu es face à de curieux rébus.
Но вернемся к странице 4, ты сталкиваешься с любопытными ребусами.
Et chez les crépus, il est prévu de prélever ton prépuce.
И у сумерек запланировано обрезание твоей крайней плоти.
Ce livre semble long et contient de longs blancs,
Эта книга кажется длинной и содержит много пробелов,
Aucune page n'indique cette soit disante visite du Mont Blanc!
Ни на одной странице не упоминается этот так называемый визит на Монблан!
Ce livre ne se lit qu'une fois et dans un seul sens,
Эту книгу можно прочитать только один раз и только в одном направлении,
Le libre-arbitre définissant le contenu de la page suivante
Свобода воли определяет содержание следующей страницы
Hitekk:
Hitekk:
Je reste large en brassant de l'argent sale,
Я остаюсь широким, ворочая грязными деньгами,
En parlant de garces et de macs dans l'crade,
Говоря о шлюхах и сутенерах в грязи,
En gardant cet accent gras,
Сохраняя этот жирный акцент,
Bien sanglant qui te castre naze.
Кровавый, который тебя кастрирует, придурок.
Techniquement je t'éradique, je contrôle ton rythme cardio-vasculaire,
Технически я тебя уничтожаю, я контролирую твой сердечный ритм,
Je fais qu'il augmente à travers les ondes ionisantes de ton transistor.
Я заставляю его расти с помощью ионизирующих волн твоего транзистора.
Ton sang circule, tu transpires grave,
Твоя кровь циркулирует, ты сильно потеешь,
ça m'gave quand j'capte que j'alimente
Это меня бесит, когда я понимаю, что питаю
L'imaginaire de ce tas d'ignares.
Воображение этой кучи невежд.
Je vise ma cible et casse l'image
Я целюсь в свою цель и разбиваю изображение
REFRAIN (x 2):
Припев (x 2):
Qui suis-je? Que fais-je? vais-je? Que dis-je?
Кто я? Что я делаю? Куда я иду? Что я говорю?
Rédigeant l'indigence d'une existence édifiante.
Пишу о нужде поучительного существования.
Que puis-je? Qui suivre? Que lis-je? Qui pige?
Что я могу сделать? За кем следовать? Что я читаю? Кто понимает?
Maudissant les exigences d'une machine terrifiante.
Проклиная требования ужасающей машины.
Hitekk:
Hitekk:
Abrupte est la pente mais je la monte à la verticale
Крутой склон, но я поднимаюсь по нему вертикально
Noctambule! conducteur de taxi psychédélique,
Полуночник! Водитель такси-психоделика,
Par le rétro vise les débris parlant bien de célibat.
Через зеркало заднего вида смотри на обломки, говорящие о безбрачии.
Parenthèse, tu n'es qu'une épave errante parlant d'air, l'argent te baise en phase terminale.
Кстати, ты всего лишь блуждающая развалина, говорящая о воздухе, деньги трахают тебя в терминальной стадии.
Flipper! qui tilt et résiste, je sais qu't'as l'air minable!
Флиппер! Который наклоняется и сопротивляется, я знаю, что ты выглядишь жалко!
Alors! la vie te déprime, va à la gay pride avec des drag-queens, ça te brise les cervicales
Так вот! Жизнь тебя угнетает, иди на гей-парад с дрэг-квин, это сломает тебе шею





Авторы: Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.