Текст и перевод песни La Chancha Muda feat. Diego Litmanovich - Pueblito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
cima
de
todo
ahí
están
They
are
up
on
the
summit
Mirando
desde
arriba
Looking
down
from
above
No
quieren
sentir
ni
el
respirar
They
don't
want
to
feel
or
even
breathe
A
ver
si
en
una
ráfaga
de
rebeldía
In
case
a
gust
of
rebellion
El
poder
se
les
puede
volar
Could
snatch
their
power
away
Y
que
nadie
se
ponga
a
pensar
And
no
one
should
dare
to
think
Que
siga
entretenida
Let
it
stay
entertained
La
mente
calma
y
sin
despertar
The
mind
calm
and
not
awake
Mansa
y
anestesiada
que
siga
dormida,
Docile
and
numb,
let
it
stay
asleep,
Bien
para
poderla
controlar
So
that
they
can
control
it
Pero
hay
que
abrir
la
cabeza
But
we
must
open
our
minds
Abrirle
las
puertas
de
la
libertad
Open
them
to
the
doors
of
freedom
Romper
esa
masa
espesa
Break
that
heavy
mass
Darle
vida
eterna
a
la
poesía
Give
eternal
life
to
poetry
Y
su
alma
combativa
volver
inmortal
And
make
its
combative
soul
immortal
Atreverse
a
caminar
por
la
cornisa
una
vez
Dare
to
take
a
walk
along
the
ledge
once
Con
la
frente
en
alto
y
sin
mirarse
los
pies
With
your
head
held
high
and
not
looking
down
at
your
feet
Terminar
con
esta
misa
del
mundo
al
revés
Put
an
end
to
this
backwards
world's
mass
Y
que
nadie
nos
borre
la
sonrisa
después
And
let
no
one
erase
our
smiles
Que
la
tele
se
ponga
a
mirar
Let
the
TV
just
watch
Y
que
se
quede
tranquila
And
let
it
be
quiet
Que
no
se
me
vaya
a
rebelar
I
don't
want
it
to
rebel
A
ver
si
se
da
cuenta
que
el
mundo
es
mentira
In
case
it
realizes
that
the
world
is
a
lie
Y
se
quiere
poner
a
luchar
And
wants
to
start
fighting
Pero
hay
que
abrir
la
cabeza
But
we
must
open
our
minds
Abrirle
las
puertas
de
la
libertad
Open
them
to
the
doors
of
freedom
Romper
esa
masa
espesa
Break
that
heavy
mass
La
costumbre
se
vuelve
asesina
Habit
becomes
a
killer
Contra
la
osadía
de
querer
cambiar
Against
the
audacity
of
wanting
to
change
Atreverse
a
caminar
por
la
cornisa
una
vez
Dare
to
take
a
walk
along
the
ledge
once
Con
la
frente
en
alto
y
sin
mirarse
tanto
los
pies
With
your
head
held
high
and
not
looking
down
at
your
feet
Terminar
con
esta
misa
del
mundo
al
revés
Put
an
end
to
this
backwards
world's
mass
Y
que
nadie
nos
borre
la
sonrisa
después
And
let
no
one
erase
our
smiles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.