Текст и перевод песни La Chancha Muda - Mar de Fueguitos
Mar de Fueguitos
Sea of Little Fires
Somos
el
tren
fantasma
que
se
pasea
en
tu
cara
We
are
the
ghost
train
that
parades
before
your
face
Y
te
hace
cagar
en
las
patas
And
makes
you
shit
your
pants
La
furia
intransigente,
a
la
victoria
siempre
The
intransigent
fury,
always
towards
victory
La
rebelión
insurgente
The
insurgent
rebellion
Somos
las
venas
abiertas
de
par
en
par
We
are
the
veins
opened
wide
Sangrando
la
rabia
de
cinco
siglos
de
opresión
Bleeding
the
rage
of
five
centuries
of
oppression
Cinco
siglos
de
dolor
Five
centuries
of
pain
Somos
bichos
paganos,
latinoamericanos
We
are
pagan
creatures,
Latin
Americans
La
fermentación
del
tirano
The
tyrant's
fermentation
Somos
los
olvidados
We
are
the
forgotten
ones
Pueblos
esclavizados
Enslaved
peoples
Moscas
en
tu
monitor
globalizados
Flies
on
your
globalized
monitor
Somos
pura
cicatriz
que
fortalece
We
are
pure
scar
tissue
that
strengthens
Somos
la
lucha
que
crece
en
tu
nariz
We
are
the
struggle
that
grows
in
your
nose
Somos
la
fuerza
a
la
unidad
We
are
the
force
towards
unity
La
libertad,
el
forúnculo
del
poder
Freedom,
the
boil
on
the
skin
of
power
El
pueblo
de
bien,
la
satisfacción
de
combatir
The
good
people,
the
satisfaction
of
fighting
De
resistir
la
letra
cambiada
para
usted,
señor
Of
resisting
the
lyrics
changed
for
you,
sir
Que
no
entiende
mi
canción
Who
doesn't
understand
my
song
Somos
la
revolución
We
are
the
revolution
La
revolución
The
revolution
Somos
todos
los
muertos
de
tu
guerra
We
are
all
the
dead
from
your
war
Somos
los
que
van
cagando
tu
sistema
We
are
the
ones
shitting
on
your
system
Somos
con
orgullo
de
Villa
Miseria
We
are
with
pride
from
Villa
Miseria
Acá
somos
todos
negritos
de
mierda
Here
we
are
all
little
black
shits
Somos
por
la
policía
reprimidos
We
are
repressed
by
the
police
Somos
30.000
desaparecidos
We
are
30,000
disappeared
Zumbandote
cada
noche
al
oído
Buzzing
in
your
ear
every
night
Reclamando
nuestros
derechos
perdidos
Claiming
our
lost
rights
Somos
los
que
comen
de
la
basura
We
are
the
ones
who
eat
from
the
garbage
Somos
adrenalina
pura
We
are
pure
adrenaline
Somos
muñequitos
de
vida
frágil
We
are
little
dolls
with
fragile
lives
Asesinados
por
gatillo
fácil
Murdered
by
trigger-happy
cops
Somos
la
pesadilla
de
tu
enjambre
We
are
the
nightmare
of
your
swarm
Criaturas
muriendo
de
hambre
Creatures
dying
of
hunger
Somos
raíces
que
pisan
a
diario
We
are
roots
that
are
trampled
daily
Somos
nuestros
pueblos
originarios
We
are
our
native
peoples
Somos
las
víctimas
de
tu
terror
We
are
the
victims
of
your
terror
Mientras
nos
duermen
con
la
televisión
While
they
lull
us
to
sleep
with
television
Volviéndonos
con
violencia
en
enfermos
Turning
us
violently
into
the
sick
Matándonos
con
sus
drogas
del
infierno
Killing
us
with
their
drugs
from
hell
Somos
los
que
viven
y
mueren
en
la
calle
We
are
the
ones
who
live
and
die
in
the
streets
No
permitiremos
que
nadie
nos
calle
We
will
not
allow
anyone
to
silence
us
No
distinguimos
entre
los
mortales
We
do
not
distinguish
between
mortals
Negros,
pobres,
mujeres
y
homosexuales
Blacks,
poor,
women,
and
homosexuals
Señoritos
que
presumen
de
sus
burbujas
materiales
Little
masters
who
boast
of
their
material
bubbles
Por
que
no
entienden?
Somos
todos
iguales!
Why
don't
they
understand?
We
are
all
equal!
Somos
lo
que
el
capital
defenestra
We
are
what
capital
throws
out
the
window
Lo
que
los
medios
nunca
nos
muestran
What
the
media
never
shows
us
Somos
lo
que
no
quieren
que
seamos
We
are
what
they
don't
want
us
to
be
No
queremos
amos,
por
eso
pensamos
We
don't
want
masters,
that's
why
we
think
Somos
nativos,
somos
inmigrantes
We
are
natives,
we
are
immigrants
Fulgurantes,
extravagantes
Brilliant,
extravagant
Somos
cultura,
somos
parlantes
We
are
culture,
we
are
speakers
Somos
mistura,
somos
gigantes
We
are
a
mixture,
we
are
giants
Somos
soporte,
somos
aguante
We
are
support,
we
are
endurance
No
toleramos
morir
expectantes
We
will
not
tolerate
dying
expectantly
Somos
salvajes
con
fuego
en
la
piel
We
are
savages
with
fire
in
our
skin
Somos
lo
que
jamás
nadie
podrá
vencer
We
are
what
no
one
will
ever
be
able
to
defeat
Podrá
vencer
Will
be
able
to
defeat
Somos
la
revolución
We
are
the
revolution
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.