La Chancha Muda - Mar de Fueguitos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Chancha Muda - Mar de Fueguitos




Mar de Fueguitos
Море Огоньков
Somos el tren fantasma que se pasea en tu cara
Мы поезд-призрак, что проносится перед твоим лицом,
Y te hace cagar en las patas
И заставляет тебя обделаться от страха.
La furia intransigente, a la victoria siempre
Неумолимая ярость, всегда к победе,
La rebelión insurgente
Восстание мятежников.
Somos las venas abiertas de par en par
Мы раскрытые настежь вены,
Sangrando la rabia de cinco siglos de opresión
Кровоточащие яростью пяти веков угнетения,
Cinco siglos de dolor
Пяти веков боли.
Somos bichos paganos, latinoamericanos
Мы язычники, латиноамериканцы,
La fermentación del tirano
Брожение тирана.
Somos los olvidados
Мы забытые,
Pueblos esclavizados
Порабощенные народы,
Moscas en tu monitor globalizados
Мухи на твоем глобализированном мониторе.
Somos pura cicatriz que fortalece
Мы чистый шрам, что делает нас сильнее,
Somos la lucha que crece en tu nariz
Мы борьба, которая растет у тебя под носом.
Somos la fuerza a la unidad
Мы сила в единстве,
La libertad, el forúnculo del poder
Свобода, фурункул власти.
El pueblo de bien, la satisfacción de combatir
Благополучный народ, удовлетворение от борьбы,
De resistir la letra cambiada para usted, señor
От сопротивления. Измененный текст для тебя, господин,
Que no entiende mi canción
Который не понимает мою песню.
Somos la revolución
Мы революция,
La revolución
Революция.
Somos todos los muertos de tu guerra
Мы все погибшие на твоей войне,
Somos los que van cagando tu sistema
Мы те, кто разрушает твою систему.
Somos con orgullo de Villa Miseria
Мы с гордостью из Трущоб,
Acá somos todos negritos de mierda
Здесь мы все черномазые говнюки.
Somos por la policía reprimidos
Мы те, кого подавляет полиция,
Somos 30.000 desaparecidos
Мы 30 000 пропавших без вести,
Zumbandote cada noche al oído
Жужжащие тебе каждую ночь в ухо,
Reclamando nuestros derechos perdidos
Требуя вернуть наши потерянные права.
Somos los que comen de la basura
Мы те, кто ест из мусора,
Somos adrenalina pura
Мы чистый адреналин.
Somos muñequitos de vida frágil
Мы куколки хрупкой жизни,
Asesinados por gatillo fácil
Убитые по надуманным причинам.
Somos la pesadilla de tu enjambre
Мы кошмар твоего роя,
Criaturas muriendo de hambre
Существа, умирающие от голода.
Somos raíces que pisan a diario
Мы корни, которые топчут ежедневно,
Somos nuestros pueblos originarios
Мы наши коренные народы.
Somos las víctimas de tu terror
Мы жертвы твоего террора,
Mientras nos duermen con la televisión
Пока нас усыпляет телевидение,
Volviéndonos con violencia en enfermos
Превращая нас насильно в больных,
Matándonos con sus drogas del infierno
Убивая нас своими наркотиками из ада.
Somos los que viven y mueren en la calle
Мы те, кто живет и умирает на улице,
No permitiremos que nadie nos calle
Мы не позволим никому нас заставить замолчать.
No distinguimos entre los mortales
Мы не делаем различий между смертными:
Negros, pobres, mujeres y homosexuales
Черными, бедными, женщинами и гомосексуалистами.
Señoritos que presumen de sus burbujas materiales
Господа, которые хвастаются своими материальными пузырями,
Por que no entienden? Somos todos iguales!
Почему вы не понимаете? Мы все равны!
Somos lo que el capital defenestra
Мы то, что капитал выбрасывает,
Lo que los medios nunca nos muestran
То, что СМИ никогда нам не показывают.
Somos lo que no quieren que seamos
Мы то, кем они не хотят, чтобы мы были.
No queremos amos, por eso pensamos
Мы не хотим хозяев, поэтому мы думаем.
Somos nativos, somos inmigrantes
Мы коренные жители, мы иммигранты,
Fulgurantes, extravagantes
Блистательные, экстравагантные.
Somos cultura, somos parlantes
Мы культура, мы говорящие,
Somos mistura, somos gigantes
Мы смесь, мы гиганты.
Somos soporte, somos aguante
Мы опора, мы выдержка,
No toleramos morir expectantes
Мы не потерпим смерти в ожидании.
Somos salvajes con fuego en la piel
Мы дикари с огнем в коже,
Somos lo que jamás nadie podrá vencer
Мы то, что никто никогда не сможет победить,
Podrá vencer
Сможет победить.
Somos la revolución
Мы революция.





Авторы: Gonzalo Pascual


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.