Текст и перевод песни La Chancha Muda - Mar de Fueguitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mar de Fueguitos
Море Огоньков
Somos
el
tren
fantasma
que
se
pasea
en
tu
cara
Мы
– поезд-призрак,
что
проносится
перед
твоим
лицом,
Y
te
hace
cagar
en
las
patas
И
заставляет
тебя
обделаться
от
страха.
La
furia
intransigente,
a
la
victoria
siempre
Неумолимая
ярость,
всегда
к
победе,
La
rebelión
insurgente
Восстание
мятежников.
Somos
las
venas
abiertas
de
par
en
par
Мы
– раскрытые
настежь
вены,
Sangrando
la
rabia
de
cinco
siglos
de
opresión
Кровоточащие
яростью
пяти
веков
угнетения,
Cinco
siglos
de
dolor
Пяти
веков
боли.
Somos
bichos
paganos,
latinoamericanos
Мы
– язычники,
латиноамериканцы,
La
fermentación
del
tirano
Брожение
тирана.
Somos
los
olvidados
Мы
– забытые,
Pueblos
esclavizados
Порабощенные
народы,
Moscas
en
tu
monitor
globalizados
Мухи
на
твоем
глобализированном
мониторе.
Somos
pura
cicatriz
que
fortalece
Мы
– чистый
шрам,
что
делает
нас
сильнее,
Somos
la
lucha
que
crece
en
tu
nariz
Мы
– борьба,
которая
растет
у
тебя
под
носом.
Somos
la
fuerza
a
la
unidad
Мы
– сила
в
единстве,
La
libertad,
el
forúnculo
del
poder
Свобода,
фурункул
власти.
El
pueblo
de
bien,
la
satisfacción
de
combatir
Благополучный
народ,
удовлетворение
от
борьбы,
De
resistir
la
letra
cambiada
para
usted,
señor
От
сопротивления.
Измененный
текст
для
тебя,
господин,
Que
no
entiende
mi
canción
Который
не
понимает
мою
песню.
Somos
la
revolución
Мы
– революция,
Somos
todos
los
muertos
de
tu
guerra
Мы
– все
погибшие
на
твоей
войне,
Somos
los
que
van
cagando
tu
sistema
Мы
– те,
кто
разрушает
твою
систему.
Somos
con
orgullo
de
Villa
Miseria
Мы
– с
гордостью
из
Трущоб,
Acá
somos
todos
negritos
de
mierda
Здесь
мы
все
– черномазые
говнюки.
Somos
por
la
policía
reprimidos
Мы
– те,
кого
подавляет
полиция,
Somos
30.000
desaparecidos
Мы
– 30
000
пропавших
без
вести,
Zumbandote
cada
noche
al
oído
Жужжащие
тебе
каждую
ночь
в
ухо,
Reclamando
nuestros
derechos
perdidos
Требуя
вернуть
наши
потерянные
права.
Somos
los
que
comen
de
la
basura
Мы
– те,
кто
ест
из
мусора,
Somos
adrenalina
pura
Мы
– чистый
адреналин.
Somos
muñequitos
de
vida
frágil
Мы
– куколки
хрупкой
жизни,
Asesinados
por
gatillo
fácil
Убитые
по
надуманным
причинам.
Somos
la
pesadilla
de
tu
enjambre
Мы
– кошмар
твоего
роя,
Criaturas
muriendo
de
hambre
Существа,
умирающие
от
голода.
Somos
raíces
que
pisan
a
diario
Мы
– корни,
которые
топчут
ежедневно,
Somos
nuestros
pueblos
originarios
Мы
– наши
коренные
народы.
Somos
las
víctimas
de
tu
terror
Мы
– жертвы
твоего
террора,
Mientras
nos
duermen
con
la
televisión
Пока
нас
усыпляет
телевидение,
Volviéndonos
con
violencia
en
enfermos
Превращая
нас
насильно
в
больных,
Matándonos
con
sus
drogas
del
infierno
Убивая
нас
своими
наркотиками
из
ада.
Somos
los
que
viven
y
mueren
en
la
calle
Мы
– те,
кто
живет
и
умирает
на
улице,
No
permitiremos
que
nadie
nos
calle
Мы
не
позволим
никому
нас
заставить
замолчать.
No
distinguimos
entre
los
mortales
Мы
не
делаем
различий
между
смертными:
Negros,
pobres,
mujeres
y
homosexuales
Черными,
бедными,
женщинами
и
гомосексуалистами.
Señoritos
que
presumen
de
sus
burbujas
materiales
Господа,
которые
хвастаются
своими
материальными
пузырями,
Por
que
no
entienden?
Somos
todos
iguales!
Почему
вы
не
понимаете?
Мы
все
равны!
Somos
lo
que
el
capital
defenestra
Мы
– то,
что
капитал
выбрасывает,
Lo
que
los
medios
nunca
nos
muestran
То,
что
СМИ
никогда
нам
не
показывают.
Somos
lo
que
no
quieren
que
seamos
Мы
– то,
кем
они
не
хотят,
чтобы
мы
были.
No
queremos
amos,
por
eso
pensamos
Мы
не
хотим
хозяев,
поэтому
мы
думаем.
Somos
nativos,
somos
inmigrantes
Мы
– коренные
жители,
мы
– иммигранты,
Fulgurantes,
extravagantes
Блистательные,
экстравагантные.
Somos
cultura,
somos
parlantes
Мы
– культура,
мы
– говорящие,
Somos
mistura,
somos
gigantes
Мы
– смесь,
мы
– гиганты.
Somos
soporte,
somos
aguante
Мы
– опора,
мы
– выдержка,
No
toleramos
morir
expectantes
Мы
не
потерпим
смерти
в
ожидании.
Somos
salvajes
con
fuego
en
la
piel
Мы
– дикари
с
огнем
в
коже,
Somos
lo
que
jamás
nadie
podrá
vencer
Мы
– то,
что
никто
никогда
не
сможет
победить,
Podrá
vencer
Сможет
победить.
Somos
la
revolución
Мы
– революция.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.