Текст и перевод песни La Clave Norteña - Me Vas a Extrañar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vas a Extrañar
You're Going to Miss Me
Cada
mañana
el
sol
nos
dio
en
la
cara
al
despertar,
Every
morning
the
sun
shined
in
our
faces
as
we
awoke,
Cada
palabra
que
le
pronuncie
la
hacia
soñar.
Every
word
I
spoke
made
her
dream.
No
era
raro
verla
en
el
jardín
corriendo
tras
de
mi,
It
wasn't
unusual
to
see
her
running
after
me
in
the
garden,
Y
yo
dejándome
alcanzar
sin
duda
era
feliz.
And
I
would
let
her
catch
me
because
it
made
me
happy.
Era
una
buena
idea
cada
cosa
sugerida,
Every
idea
was
a
great
one,
everything
she
suggested,
Ver
la
novela
en
la
televisión,
contarnos
todo.
Watching
soap
operas
on
television,
sharing
everything.
Jugar
eternamente
al
juego
limpio
de
la
seducción,
Playing
the
innocent
game
of
seduction
endlessly,
Y
las
peleas
terminarlas
siempre
en
el
sillón.
And
always
ending
our
arguments
on
the
couch.
Me
va
a
extrañar
al
despertar,
She's
going
to
miss
me
when
she
wakes
up,
En
sus
paseos
por
el
jardín,
cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin.
On
her
walks
through
the
garden,
when
the
afternoon
comes
to
an
end.
Me
va
a
extrañar
al
suspirar,
She's
going
to
miss
me
when
she
sighs,
Porque
el
suspiro
será
por
mi,
porque
el
vacío
la
hará
sufrir.
Because
the
sigh
will
be
for
me,
because
the
emptiness
will
make
her
suffer.
Me
va
a
extrañar
y
sentirá
She's
going
to
miss
me
and
feel
that
there
Que
no
habrá
vida
después
de
mi,
que
no
se
puede
vivir
así.
Won't
be
any
life
after
me,
that
she
can't
live
like
this.
Me
va
a
extrañar
She's
going
to
miss
me,
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
y
acariciar.
When
she
wants
to
sleep
and
cuddle.
Al
mediodía
era
una
aventura
en
al
cocina,
At
midday,
the
kitchen
was
an
adventure,
Se
divertía
con
mis
ocurrencias
y
reía.
She
amused
herself
with
my
eccentricities
and
laughed.
Cada
caricia
le
avivaba
el
fuego
a
nuestra
chimenea,
Every
caress
fueled
the
fire
in
our
hearth,
Era
sencillo
pasar
el
invierno
en
compañía
It
was
easy
to
spend
the
winter
in
each
other's
company.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Vladimiro Giuseppe Tosetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.