La Coka Nostra - Creed Of The Greedier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Coka Nostra - Creed Of The Greedier




It′s the return of the assassin
Это возвращение убийцы.
I believe in the creed of the greedier
Я верю в Кредо жадности.
Bash in your skull with guns, I'm deceiving the media
Бей по твоему черепу пушками, я обманываю СМИ.
Look at the web of lies that I keep weaving immediate
Посмотри на паутину лжи, которую я продолжаю плести.
Breathing the weed speeding and I ain′t hitting medians either
Вдыхаю траву ускоряюсь и в медианы тоже не попадаю
Fuck the Bible, I'm writing my lyrics and read them to Jesus
К черту Библию, я пишу свои стихи и читаю их Иисусу.
Fight with spirits and sleep in a bed with the rifle near it
Сражайся с духами и спи в постели с винтовкой рядом.
I used to smoke angel dust back as a teen
Когда я был подростком я курил ангельскую пыль
Copped the bundles in Harlem and sell packs of the beans
Покупал пачки в Гарлеме и продавал пачки бобов.
Rolling in stolen cars leaving accident scenes
Кататься на угнанных машинах, покидая места ДТП.
Crazy Eddie envelope stacked in the back of my jeans
Конверт сумасшедшего Эдди засунут в заднюю часть моих джинсов.
When you hear me rhyming wonder what has happened to me
Когда ты слышишь, как я рифмую, удивляйся, что со мной случилось.
I had a wet brain, but I came back spectacularly
У меня были мокрые мозги, но я вернулся великолепно.
I got a third rail on the train tracks will zap me *
У меня есть третий рельс на железнодорожных путях, который убьет меня. *
That's why I′m just the way I am, this is actually me
Вот почему я такой, какой я есть, это на самом деле я.
I said the return of the assassin, the assassin is me
Я сказал: "возвращение убийцы, убийца-это я".
Wipe my ass with hundred dollar bills and laugh at a G
Вытираю задницу стодолларовыми купюрами и смеюсь над гангстером.
My greed gets me everything
Моя жадность дает мне все.
The means to fulfill any dream
Средство для осуществления любой мечты.
Sparked by the endless greed
Зажженная бесконечной жадностью
As we struggle in this world full of lust and greed
Пока мы боремся в этом мире, полном похоти и жадности.
My greed gets me everything
Моя жадность дает мне все.
The means to fulfill any dream
Средство для осуществления любой мечты.
Inclined to refine my creed
Склонен усовершенствовать свое вероучение
As we struggle in this world full of lust and greed
Пока мы боремся в этом мире, полном похоти и жадности.
It′s the return of the cult leader
Это возвращение лидера культа.
I believe in the creed of the greedier
Я верю в Кредо жадности.
Final Destination like a plane careening and speeding
Конечный пункт назначения, как самолет, кренящийся и набирающий скорость.
Like a demon in my blood stream bleeding anemia
Как демон в моем кровотоке кровоточащая анемия
Better yet I'm even worse than that speaking leukemia
А еще лучше, что я даже хуже, чем лейкемия.
Premium goods like overpriced diamonds that cut glass
Премиальные товары, такие как бриллианты с завышенной ценой, которые режут стекло.
Coka without the Cola and the white mustache
Кока без колы и белых усов
The brand you can trust
Бренд, которому ты можешь доверять.
We high-powered and coked up
Мы были сильны и накачаны кокаином.
Hole in the head looking like a powdered donut
Дырка в голове, похожая на пудреный пончик.
Or like sho′nuff from the last track and cash stacking up
Или как шо'нафф из последнего трека, и бабки накапливаются.
Pull out the black Magnum now your ass is backing up
Вытаскивай черный Магнум теперь твоя задница задом наперед
I've been the poster child for coke piled higher than the heavens
Я был ребенком с плаката для кокаина, наваленного выше небес.
I can pile the streets rioting with peasants
Я могу нагромождать улицы, бунтующие с крестьянами.
Drinking cocktails and partying with rock stars
Пили коктейли и тусовались с рок звездами
Throwing molotov cocktails at cop cars
Бросали коктейли Молотова в полицейские машины.
I said it′s the return of the cult leader and Coka Nostra's the crew
Я сказал, что это возвращение лидера культа, и команда Кока Ностры.
Point the finger over here we pointing toasters at you
Покажи пальцем вот сюда мы показываем на тебя тостеры
It′s the return of Danny Boy
Это возвращение мальчика Дэнни.
La Coka Nostra build and destroy all
Ла Кока Ностра строит и разрушает все
Lock it down like a dog's jaw in a dog brawl
Сомкни его, как челюсть собаки в собачьей драке.
We get it on y'all, set it on you
Мы натравим его на вас, натравим на вас.
Roll the red carpet over your head and shred it on you
Раскатайте красный ковер над вашей головой и разрежьте его на кусочки.
We men of honor, amongst the cold-blooded anacondas
Мы люди чести среди хладнокровных анакондов.
With invisible barcodes and transponders
С невидимыми штрих кодами и транспондерами
I see the chemtrails acknowledge everything homie
Я вижу, что химтрейлы признают все, братан.
But don′t trip though cause God is everything homie
Но только не спотыкайся потому что Бог это все братан
I came a long way from airports and highways
Я проделал долгий путь от аэропортов и шоссе.
I took the wrong way but yo I did it my way
Я выбрал неверный путь но йоу я сделал это по своему
I took you from the House of Pain to the House of Slaine
Я забрал тебя из дома боли в дом Слейна.
Down the road to Hell but made it back without going insane
Вниз по дороге в ад, но сумел вернуться, не сойдя с ума.
Thinking one step ahead of these lames
Думая на шаг впереди этих неудачников
Same super group, homie, we the best in the game
Та же самая супергруппа, братан, мы лучшие в этой игре
It′s the return of Danny Boy and La Coka Nostra
Это возвращение Дэнни боя и Ла Кока Ностры.
Creed of the greedier, but I already told ya
Кредо жадности, но я уже говорил тебе
When you see the greed and the concentration of power
Когда ты видишь жадность и концентрацию власти
Did you ever have a moment of doubt about capitalism?
Вы когда-нибудь сомневались в капитализме?
And whether greed is a good idea to run on?
И является ли жадность хорошей идеей для продолжения?
Well first of all, tell me;
Ну, прежде всего, скажи мне.
Is there some society you know that doesn't run on greed?
Знаете ли вы какое-нибудь общество, в котором нет жадности?
You think Russia doesn′t run on greed?
Вы думаете, Россия не зависит от жадности?
You think China doesn't run on greed?
Ты думаешь, Китай не зависит от жадности?
What is greed?
Что такое жадность?
Of course none of us are greedy
Конечно, никто из нас не жаден.
It′s only the other fella who's greedy
Только другой парень жаден.





Авторы: Inconnu Editeur, William Braunstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.