Текст и перевод песни La Coka Nostra - Soldier's Story - Feat. Sick Jacken Of Psycho Realm
We
all
gonna
die
telling
soldier′s
stories
Мы
все
умрем,
рассказывая
солдатские
истории.
When
I
buck
off
the
gun
watch
em
all
duck
and
run
Когда
я
отстреливаюсь,
Смотри,
Как
они
все
прячутся
и
убегают.
P.E.
number
one,
my
Desert
Eagle
weighs
a
ton
P.
E.
номер
один,
мой
Desert
Eagle
весит
тонну.
I
got
fly
bitches
twice
as
hot
as
Ice
La
Fox
У
меня
есть
крутые
сучки
в
два
раза
горячее
льда
Ла
Фокс
That'll
get
you
sliced
and
popped
for
that
icy
watch
За
эти
ледяные
часы
тебя
порежут
на
кусочки
и
выпотрошат.
Y′all
fucking
idiots
could
learn
a
lot
about
business
Вы,
гребаные
идиоты,
могли
бы
многому
научиться
в
бизнесе.
Y'all
buying
Benzes,
I'm
putting
down
payments
on
buildings
Вы
все
покупаете
бензин,
А
я
плачу
за
здания.
The
king
of
the
kidnappings
and
big
ransoms
Король
похищений
и
больших
выкупов.
It′s
Ill
Bill
homie,
I
break
atoms
and
spit
anthems
Это
больной
Билл,
братан,
я
разбиваю
атомы
и
читаю
гимны.
We
Mansons,
grab
automatics
and
throw
tantrums
Мы,
Мэнсоны,
хватаем
автоматы
и
закатываем
истерики.
Show
you
how
the
fuck
we
pop
off
the
banger
Покажу
тебе,
как
мы,
блядь,
отрываемся
от
сосиски.
He
was
an
alchy
with
lots
of
coke
Он
был
алкоголиком
с
кучей
кокаина.
A
perfect
stranger
like
Balki
Bartokomous
Идеальный
незнакомец,
как
балки
Бартокомус.
He
saw
the
Glock,
he
froze,
he
fell
to
his
knees,
begged
for
his
life
Он
увидел
Глок,
он
застыл,
он
упал
на
колени,
умоляя
о
пощаде.
Said
he
was
holding
another
ten
keys
with
his
wife
Сказал,
что
у
него
с
женой
еще
десять
ключей.
Told
me
her
address,
threw
him
in
the
trunk
of
the
car
Сказала
мне
свой
адрес,
бросила
его
в
багажник
машины.
Got
ten
more
bricks
plus
twenty
thousand
dollars
Есть
еще
десять
кирпичей
плюс
двадцать
тысяч
долларов.
Robbed
him
of
the
bread,
put
the
cocaine
in
the
jar
Украл
у
него
хлеб,
положил
кокаин
в
банку.
Shot
him
in
the
head,
took
the
yeyo
then
I′m
gone
Выстрелил
ему
в
голову,
забрал
йейо
и
ушел.
We
place
the
O
in
the
soldier,
wear
the
mask
for
the
psycho
clique
Мы
помещаем
букву
" О
" в
солдата,
надеваем
маску
психопата.
My
name
embedded
in
the
game
like
a
microchip
Мое
имя
встроено
в
игру,
как
микрочип.
You
hear
the
name
and
you
know
that
the
mic
get
ripped
Ты
слышишь
имя
и
знаешь,
что
микрофон
порван.
Psychorealm,
LCN,
and
we
don't
like
your
shit
Psychorealm,
LCN,
и
нам
не
нравится
твое
дерьмо.
I
keep
my
spit
raw
with
street
slang
Я
держу
свою
слюну
сырой
с
уличным
сленгом
I
script
all
unauthorized
biographies
of
sick
dawgs
Я
пишу
все
неразрешенные
биографии
больных
придурков
My
block
filled
with
the
war
stories
Мой
квартал
полон
историй
о
войне.
So
we
document
the
crazy
lifestyles
of
the
scarred
homies
Поэтому
мы
задокументируем
безумный
образ
жизни
покрытых
шрамами
корешей
We
psycho
Mexicans,
that′s
how
we
roll
in
cliques
only
Мы
психопаты-мексиканцы,
вот
как
мы
вращаемся
только
в
группах.
And
got
an
arsenal
to
go
against
your
sick
army
И
у
меня
есть
целый
арсенал,
чтобы
противостоять
твоей
больной
армии.
The
casualties
of
war
from
faculties
that
fall
Жертвы
войны
от
падающих
факультетов
The
folklore
turns
real
in
a
street
assault
Фольклор
становится
реальным
в
уличном
нападении.
Soldiers
dying
in
the
killing
fields
Солдаты
гибнут
на
полях
сражений.
This
a
rap
song,
that
street
gang
banging
shit
is
really
real
Это
рэп-песня,
это
уличное
бандитское
дерьмо
действительно
реально
Don't
get
it
confused,
the
city
kills
Не
путай,
город
убивает.
I
burn
nine
milli
drills
the
enemy
of
warfare′s
get
it
ill
Я
сжигаю
девять
миллиметровых
дрелей
враг
войны
заболеет
I
reach
my
speech
bitterly
through
every
bitter
release
Я
достигаю
своей
речи
с
горечью
через
каждое
горькое
освобождение.
Chasing
demons
out
my
mind
to
get
rid
of
the
beast
Изгоняю
демонов
из
своего
разума,
чтобы
избавиться
от
зверя.
Walk
across
roads
of
lost
souls,
considered
deceased
Прогулка
по
дорогам
потерянных
душ,
считающихся
умершими.
Then
watch
the
puppet
masters
dangle
strings
litter
the
streets
А
потом
смотрите,
как
кукловоды
раскачивают
веревки
на
улицах.
The
young
man
pulls
his
jeans,
crease
fitted
his
piece
Молодой
человек
натягивает
джинсы,
складка
облегает
его
фигуру.
By
his
belt
buckle,
grabbing
his
balls,
gritting
his
teeth
За
пряжку
ремня,
хватая
его
за
яйца,
стиснув
зубы.
Violent
and
lone,
waiting
just
to
settle
his
beef
Жестокий
и
одинокий,
ждущий,
чтобы
уладить
свою
вражду.
His
fate
becomes
a
weight
inside
a
heart
so
heavy
with
grief
Его
судьба
становится
тяжестью
в
сердце,
таком
тяжелом
от
горя.
Inside
a
cemetery
children
of
the
70's
sleep
На
кладбище
спят
дети
70-х
годов.
Products
of
the
80′s
fight
for
Hell
and
Heaven
each
week
Продукты
80-х
борются
за
ад
и
рай
каждую
неделю.
Dormant
dreams
and
the
doorways
to
never
be
reached
Дремлющие
сны
и
двери,
до
которых
никогда
не
добраться.
Now
it's
absolutely
evident
whenever
we
speak
Теперь
это
совершенно
очевидно,
когда
бы
мы
ни
говорили.
For
me
to
pick
up
all
the
pieces
sick
assault
from
a
sicker
soul
Чтобы
я
собрал
все
осколки
больного
нападения
из
больной
души
Watching
girls
sliding
down
a
stripper
pole
sniffing
blow
Наблюдая
за
девушками,
скользящими
вниз
по
шесту
для
стриптиза,
нюхающими
дым.
The
drug
game's
a
sport,
it′s
not
pick
up
ball
Игра
с
наркотиками-это
спорт,
а
не
игра
в
мяч.
I
got
a
five-year
mando
right
next
to
my
dick
and
balls
У
меня
есть
пятилетний
Мандо
прямо
рядом
с
моим
членом
и
яйцами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. gonzalez, erik schrody, g. carroll, w. braunstein, l. dimant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.