Текст и перевод песни La Coka Nostra - Soldier's Story - Feat. Sick Jacken Of Psycho Realm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldier's Story - Feat. Sick Jacken Of Psycho Realm
История солдата - При участии Sick Jacken из Psycho Realm
We
all
gonna
die
telling
soldier′s
stories
Мы
все
умрем,
рассказывая
солдатские
истории,
детка.
When
I
buck
off
the
gun
watch
em
all
duck
and
run
Когда
я
стреляю,
все
пригибаются
и
бегут.
P.E.
number
one,
my
Desert
Eagle
weighs
a
ton
Физкультура
номер
один,
мой
Desert
Eagle
весит
тонну.
I
got
fly
bitches
twice
as
hot
as
Ice
La
Fox
У
меня
есть
крутые
цыпочки
вдвое
горячее,
чем
Ice
La
Fox.
That'll
get
you
sliced
and
popped
for
that
icy
watch
Которые
порежут
тебя
и
ограбят
ради
твоих
часиков
с
бриллиантами.
Y′all
fucking
idiots
could
learn
a
lot
about
business
Вы,
чертовы
идиоты,
могли
бы
многому
научиться
в
бизнесе.
Y'all
buying
Benzes,
I'm
putting
down
payments
on
buildings
Вы
покупаете
Мерседесы,
а
я
вношу
первый
взнос
за
здания.
The
king
of
the
kidnappings
and
big
ransoms
Король
похищений
и
больших
выкупов.
It′s
Ill
Bill
homie,
I
break
atoms
and
spit
anthems
Это
Ill
Bill,
дорогуша,
я
разбиваю
атомы
и
читаю
гимны.
We
Mansons,
grab
automatics
and
throw
tantrums
Мы
Мэнсоны,
хватаем
автоматы
и
закатываем
истерики.
Show
you
how
the
fuck
we
pop
off
the
banger
Покажу
тебе,
как
мы
стреляем
из
пушки.
He
was
an
alchy
with
lots
of
coke
Он
был
алкашом
с
кучей
кокса.
A
perfect
stranger
like
Balki
Bartokomous
Совершенно
незнакомый
человек,
как
Балти
Бартокомус.
He
saw
the
Glock,
he
froze,
he
fell
to
his
knees,
begged
for
his
life
Он
увидел
Glock,
замер,
упал
на
колени,
умолял
о
пощаде.
Said
he
was
holding
another
ten
keys
with
his
wife
Сказал,
что
у
его
жены
еще
десять
кило.
Told
me
her
address,
threw
him
in
the
trunk
of
the
car
Сдал
мне
ее
адрес,
я
закинул
его
в
багажник.
Got
ten
more
bricks
plus
twenty
thousand
dollars
Получил
еще
десять
кирпичей
плюс
двадцать
тысяч
долларов.
Robbed
him
of
the
bread,
put
the
cocaine
in
the
jar
Отобрал
у
него
бабки,
сложил
кокаин
в
банку.
Shot
him
in
the
head,
took
the
yeyo
then
I′m
gone
Выстрелил
ему
в
голову,
забрал
кокс
и
свалил.
We
place
the
O
in
the
soldier,
wear
the
mask
for
the
psycho
clique
Мы
добавляем
"О"
к
слову
"солдат",
носим
маски
для
Psycho
Clique.
My
name
embedded
in
the
game
like
a
microchip
Мое
имя
встроено
в
игру,
как
микрочип.
You
hear
the
name
and
you
know
that
the
mic
get
ripped
Ты
слышишь
имя
и
знаешь,
что
микрофон
будет
разорван.
Psychorealm,
LCN,
and
we
don't
like
your
shit
Psychorealm,
LCN,
и
нам
не
нравится
твое
дерьмо.
I
keep
my
spit
raw
with
street
slang
Я
держу
свой
реп
сырым,
с
уличным
сленгом,
красотка.
I
script
all
unauthorized
biographies
of
sick
dawgs
Я
пишу
все
неавторизованные
биографии
больных
псов.
My
block
filled
with
the
war
stories
Мой
квартал
полон
военными
историями.
So
we
document
the
crazy
lifestyles
of
the
scarred
homies
Поэтому
мы
документируем
безумный
образ
жизни
шрамированных
парней.
We
psycho
Mexicans,
that′s
how
we
roll
in
cliques
only
Мы
психованные
мексиканцы,
вот
как
мы
катимся,
только
кликами.
And
got
an
arsenal
to
go
against
your
sick
army
И
у
нас
есть
арсенал,
чтобы
пойти
против
твоей
больной
армии.
The
casualties
of
war
from
faculties
that
fall
Жертвы
войны
от
падающих
способностей.
The
folklore
turns
real
in
a
street
assault
Фольклор
становится
реальностью
в
уличном
нападении.
Soldiers
dying
in
the
killing
fields
Солдаты
умирают
на
полях
сражений.
This
a
rap
song,
that
street
gang
banging
shit
is
really
real
Это
рэп-песня,
эта
уличная
бандитская
хрень
реально
реальна.
Don't
get
it
confused,
the
city
kills
Не
путай,
город
убивает.
I
burn
nine
milli
drills
the
enemy
of
warfare′s
get
it
ill
Я
прожигаю
девятимиллиметровыми
сверлами,
враги
войны
получают
по
полной.
I
reach
my
speech
bitterly
through
every
bitter
release
Я
произношу
свою
речь
с
горечью,
через
каждое
горькое
освобождение.
Chasing
demons
out
my
mind
to
get
rid
of
the
beast
Изгоняю
демонов
из
своего
разума,
чтобы
избавиться
от
зверя.
Walk
across
roads
of
lost
souls,
considered
deceased
Иду
по
дорогам
потерянных
душ,
считающихся
умершими.
Then
watch
the
puppet
masters
dangle
strings
litter
the
streets
Затем
наблюдаю,
как
кукловоды
болтают
ниточки,
мусорящие
на
улицах.
The
young
man
pulls
his
jeans,
crease
fitted
his
piece
Молодой
человек
натягивает
джинсы,
складка
на
его
пушке.
By
his
belt
buckle,
grabbing
his
balls,
gritting
his
teeth
У
пряжки
ремня,
он
хватает
себя
за
яйца,
стиснув
зубы.
Violent
and
lone,
waiting
just
to
settle
his
beef
Жестокий
и
одинокий,
ждет,
чтобы
уладить
свои
дела.
His
fate
becomes
a
weight
inside
a
heart
so
heavy
with
grief
Его
судьба
становится
тяжестью
в
сердце,
полном
горя.
Inside
a
cemetery
children
of
the
70's
sleep
На
кладбище
спят
дети
70-х.
Products
of
the
80′s
fight
for
Hell
and
Heaven
each
week
Дети
80-х
каждую
неделю
борются
за
Ад
и
Рай.
Dormant
dreams
and
the
doorways
to
never
be
reached
Дремлющие
мечты
и
двери,
до
которых
никогда
не
дотянуться.
Now
it's
absolutely
evident
whenever
we
speak
Теперь
это
абсолютно
очевидно,
когда
мы
говорим.
For
me
to
pick
up
all
the
pieces
sick
assault
from
a
sicker
soul
Чтобы
я
собрал
все
осколки,
больное
нападение
от
еще
более
больной
души.
Watching
girls
sliding
down
a
stripper
pole
sniffing
blow
Смотрю,
как
девушки
скользят
по
шесту,
нюхая
кокс.
The
drug
game's
a
sport,
it′s
not
pick
up
ball
Наркобизнес
- это
спорт,
это
не
игра
в
мяч.
I
got
a
five-year
mando
right
next
to
my
dick
and
balls
У
меня
пятилетний
срок
рядом
с
моими
яйцами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. gonzalez, erik schrody, g. carroll, w. braunstein, l. dimant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.