Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIL 500 VUELTAS (feat. Lilián Saba)
1500 UMDREHUNGEN (feat. Lilián Saba)
Me
doy
mil
500
vueltas
Ich
drehe
mich
1500
Mal
Preguntándome
qué
hacer
Frage
mich,
was
ich
tun
soll
Me
mareo
y
pierdo
el
rumbo
Mir
wird
schwindlig,
ich
verlier
die
Richtung
Cambiando
de
parecer
Ändere
ständig
meine
Meinung
Busco
indicios
en
las
cartas
Such
nach
Zeichen
in
den
Karten
Y
en
la
borra
del
café
Und
im
Kaffeesatz
unten
Le
pregunto
a
los
maestros
Frag
die
Meister
um
Rat
En
un
ciego
acto
de
fe
In
blindem
Akt
des
Glaubens
Me
doy
mil
500
vueltas
Ich
drehe
mich
1500
Mal
Pero
aun
no
sé
que
hacer
Weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
tun
soll
Mientras
más
preguntas
hago
Je
mehr
Fragen
ich
dir
stelle
Menos
logro
responder
Desto
weniger
Antworten
ich
finde
Busco
indicios
en
los
cielos
Such
nach
Zeichen
an
den
Himmeln
No
sé
si
algo
va
a
pasar
Ob
wohl
etwas
wird
geschehen
Le
pregunto
a
las
estrellas
Frag
die
Sterne
dort
oben
Por
si
hay
algún
plan
astral
Ob
ein
Plan
im
Kosmos
steht
Y
no
encuentro
ni
un
mapa
para
seguir
Finde
keine
Karte
zum
Folgen
No
tengo
ni
una
coordenada
Habe
keine
Koordinate
Ni
una
brújula
que
diga
dónde
ir
(dónde
ir,
dónde,
dónde
ir)
Keinen
Kompass,
der
sagt
wohin
(wohin,
wohin,
wohin)
Cómo
seguir
Wie
ich
weitergeh
Yo
quisiera
que
la
vida
misma
Ich
wünschte,
das
Leben
selbst
Me
muestre
el
camino
Zeigte
mir
den
Weg
Me
doy
mil
500
vueltas
Ich
drehe
mich
1500
Mal
Preguntándome
qué
hacer
Frage
mich,
was
ich
tun
soll
Me
mareo
y
pierdo
el
rumbo
Mir
wird
schwindlig,
ich
verlier
die
Richtung
Cambiando
de
parecer
Ändere
ständig
meine
Meinung
Busco
indicios
en
las
cartas
Such
nach
Zeichen
in
den
Karten
Y
en
la
borra
del
café
Und
im
Kaffeesatz
unten
Le
pregunto
a
las
maestras
Frag
die
Meisterinnen
um
Rat
En
un
ciego
acto
de
fe
In
blindem
Akt
des
Glaubens
Me
doy
mil
500
vueltas
Ich
drehe
mich
1500
Mal
Pero
aun
no
sé
que
hacer
Weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
tun
soll
Mientras
más
preguntas
hago
Je
mehr
Fragen
ich
dir
stelle
Menos
logro
responder
Desto
weniger
Antworten
ich
finde
Busco
indicios
en
los
cielos
Such
nach
Zeichen
an
den
Himmeln
No
sé
si
algo
va
a
pasar
Ob
wohl
etwas
wird
geschehen
Le
pregunto
a
las
estrellas
Frag
die
Sterne
dort
oben
Por
si
hay
algún
plan
astral
Ob
ein
Plan
im
Kosmos
steht
Y
no
encuentro
ni
un
mapa
para
seguir
Finde
keine
Karte
zum
Folgen
No
tengo
ni
una
coordenada
Habe
keine
Koordinate
Ni
una
brújula
que
diga
dónde
ir
(dónde
ir,
dónde,
dónde
ir)
Keinen
Kompass,
der
sagt
wohin
(wohin,
wohin,
wohin)
Cómo
seguir
Wie
ich
weitergeh
Yo
quisiera
que
la
vida
misma
Ich
wünschte,
das
Leben
selbst
Me
muestre
el
camino
Zeigte
mir
den
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Stern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.