Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Río (feat. Milagros Caliva)
Fluss (feat. Milagros Caliva)
Dicen
que
el
río
lleva
todas
las
penas
Man
sagt,
der
Fluss
trägt
alle
Sorgen
Pero
las
mías
no
se
las
lleva
Doch
meine
trägt
er
nicht
davon
Son
tan
pesadas,
moja
y
se
quedan
Sie
sind
so
schwer,
nass
und
sie
bleiben
Pero
no
me
lo
tomo
con
desatino
Doch
ich
nehm's
nicht
unbedacht
hin
Porque
yo
sigo
haciendo
camino
Weil
ich
weiter
meinen
Weg
geh
Es
mi
destino,
y
no
el
del
río
Es
ist
mein
Schicksal,
nicht
des
Flusses
Río
que
vas
mojando
mis
pies
Fluss,
der
du
meine
Füße
benetzt
Tantas
preguntas
tengo
para
hacer
So
viele
Fragen
hab
ich
zu
stellen
Es
tan
intenso
vivir
Es
ist
so
intensiv
zu
leben
Nadie
sabe
qué
es
morir
Niemand
weiß,
was
Sterben
ist
Río
que
vas
mojando
mis
pies
Fluss,
der
du
meine
Füße
benetzt
La
inmensidad
me
vuelve
a
ver
Die
Weite
sieht
mich
wieder
an
Hay
debajo
de
mi
piel
Da
ist
unter
meiner
Haut
Un
caudal
dispuesto
a
ser
Ein
Strom
bereit
zu
sein
Cerca
de
tus
orillas
hallé
alegría
Nahe
deinen
Ufern
fand
ich
Freude
También
es
parte
de
nuestra
vida
Das
gehört
auch
zu
unserem
Leben
Quien
no
se
ríe
tal
vez
se
oxida
Wer
nicht
lacht,
der
rostet
wohl
Y
cuando
se
me
acerca
melancolía
Und
wenn
Melancholie
mich
heimsucht
Yo
la
saludo
con
cortesía
Begrüß
ich
sie
mit
Höflichkeit
Lo
que
se
extraña
nunca
se
olvida
Was
man
vermisst,
vergisst
man
nie
Río
que
vas
mojando
mis
pies
Fluss,
der
du
meine
Füße
benetzt
Tantas
preguntas
tengo
para
hacer
So
viele
Fragen
hab
ich
zu
stellen
Es
tan
intenso
vivir
Es
ist
so
intensiv
zu
leben
Nadie
sabe
qué
es
morir
Niemand
weiß,
was
Sterben
ist
Río
que
vas
mojando
mis
pies
Fluss,
der
du
meine
Füße
benetzt
La
inmensidad
me
vuelve
a
ver
Die
Weite
sieht
mich
wieder
an
Hay
debajo
de
mi
piel
Da
ist
unter
meiner
Haut
Un
caudal
dispuesto
a
ser
Ein
Strom
bereit
zu
sein
Río
que
vas
mojando
mis
pies
Fluss,
der
du
meine
Füße
benetzt
Tantas
preguntas
tengo
para
hacer
So
viele
Fragen
hab
ich
zu
stellen
Es
tan
intenso
vivir
Es
ist
so
intensiv
zu
leben
Nadie
sabe
qué
es
morir
Niemand
weiß,
was
Sterben
ist
Río
que
vas
mojando
mis
pies
Fluss,
der
du
meine
Füße
benetzt
La
inmensidad
me
vuelve
a
ver
Die
Weite
sieht
mich
wieder
an
Hay
debajo
de
mi
piel
Da
ist
unter
meiner
Haut
Un
caudal
dispuesto
a
ser
Ein
Strom
bereit
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerónimo Guiraud
Альбом
Postal
дата релиза
15-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.