Текст и перевод песни La Compagnie Créole - La Désirade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
un
vagabond
qui
passe
dans
la
nuit
Like
a
drifter
passing
through
the
night
Tu
fuis
ton
destin,
tu
cours
après
l′oubli
You're
running
from
your
destiny,
chasing
oblivion
Tu
vas
t'embarquer
vers
un
nouveau
pays
You're
about
to
sail
away
to
a
new
land
Sous
un
autre
ciel,
une
autre
vie
Under
another
sky,
a
different
life
Elle
part,
elle
part
demain
la
désirade
She's
leaving,
she's
leaving
tomorrow,
La
Désirade
Elle
part
et
nul
ne
sait
quand
elle
revient
She's
leaving
and
no
one
knows
when
she'll
return
Le
vent
du
sud
l′emmènera
très
loin
The
south
wind
will
carry
her
far
and
wide
Et
l'étoile
du
berger
guidera
son
chemin
And
the
shepherd's
star
will
guide
her
way
Elle
part
quai
vingt
et
un,
la
désirade
She's
leaving
from
dock
twenty-one,
La
Désirade
Elle
part
toutes
voiles
dehors
au
petit
matin
She's
leaving
with
all
sails
unfurled
at
dawn
Les
oiseaux
à
tribord
salueront
les
marins
The
birds
to
starboard
will
salute
the
sailors
Et
les
filles
du
port
cacheront
leur
chagrin
And
the
girls
at
the
port
will
hide
their
sorrow
Seule
devant
la
mer,
tu
revois
ton
passé
Standing
alone
before
the
sea,
you
remember
your
past
Tes
amours
d'hier
se
sont
tous
envolés
The
loves
you
had
yesterday
have
all
flown
away
Reste
le
souvenir
d′un
air
d′accordéon
There's
just
a
memory
of
an
accordion's
tune
Qui
vient
briser
le
coeur
du
vagabond
To
break
the
heart
of
the
vagabond
Elle
part,
elle
part
demain
la
désirade
She's
leaving,
she's
leaving
tomorrow,
La
Désirade
Elle
part
et
nul
ne
sait
quand
elle
revient
She's
leaving
and
no
one
knows
when
she'll
return
Le
vent
du
sud
l'emmènera
très
loin
The
south
wind
will
carry
her
far
and
wide
Et
l′étoile
du
berger
guidera
son
chemin
And
the
shepherd's
star
will
guide
her
way
Elle
part
quai
vingt
et
un,
la
désirade
She's
leaving
from
dock
twenty-one,
La
Désirade
Elle
part
toutes
voiles
dehors
au
petit
matin
She's
leaving
with
all
sails
unfurled
at
dawn
Les
oiseaux
à
tribord
salueront
les
marins
The
birds
to
starboard
will
salute
the
sailors
Et
les
filles
du
port
cacheront
leur
chagrin
And
the
girls
at
the
port
will
hide
their
sorrow
Elle
part,
elle
part
demain
la
désirade
She's
leaving,
she's
leaving
tomorrow,
La
Désirade
Elle
part
et
nul
ne
sait
quand
elle
revient
She's
leaving
and
no
one
knows
when
she'll
return
Le
vent
du
sud
l'emmènera
très
loin
The
south
wind
will
carry
her
far
and
wide
Et
l′étoile
du
berger
guidera
son
chemin
And
the
shepherd's
star
will
guide
her
way
Elle
part,
elle
part
demain
la
désirade
She's
leaving,
she's
leaving
tomorrow,
La
Désirade
Elle
part
et
nul
ne
sait
quand
elle
revient...
She's
leaving
and
no
one
knows
when
she'll
return...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Kluger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.