Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infinite possibilità (Live)
Unendliche Möglichkeiten (Live)
Lascio
le
finestre
tutto
il
giorno
spalancate
l'aria
è
Ich
lasse
die
Fenster
den
ganzen
Tag
weit
geöffnet,
die
Luft
ist
Fresca
qualche
cosa
mi
farà
sembra
tutto
facile
la
sera
frisch,
irgendetwas
wird
mir
alles
leicht
erscheinen
lassen,
am
Abend,
Quando
devo
addormentarmi
la
mattina
poi
chissà
soltanto
il
wenn
ich
einschlafen
muss,
am
Morgen,
wer
weiß,
nur
der
Sogno
ti
da
infinite
possibilità
ancora
un
attimo
e
poi
ci
Traum
gibt
dir
unendliche
Möglichkeiten,
noch
einen
Augenblick
und
dann
Risvegliamo
proprio
dentro
noi
lascia
pulite
le
stanze
che
erwachen
wir
genau
in
uns,
lass
die
Zimmer
sauber,
ich
Ci
voglio
dormire
ancora
vedo
nel
vetro
le
stelle
cadere
möchte
noch
darin
schlafen,
ich
sehe
im
Fenster
die
Sterne
Ogni
ora
anche
senza
di
te
lasciamoci
senza
parlare
non
ti
jede
Stunde
fallen,
auch
ohne
dich,
lass
uns
ohne
Worte
trennen,
Accorgi
che
è
tutto
perduto?
se
chiudo
gli
occhi
il
tuo
merkst
du
nicht,
dass
alles
verloren
ist?
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
Sangue
si
gela
all'istante
vedo
il
ghiaccio
che
cola
dentro
gefriert
dein
Blut
sofort,
ich
sehe
das
Eis
in
La
tua
bocca
ancora
dentro
la
tua
bocca
ancora
seguo
le
mie
deinem
Mund
schmelzen,
immer
noch
in
deinem
Mund,
ich
folge
meinen
Inclinazioni
e
guardo
troppo
gli
alberi
d'inverno
sono
Neigungen
und
schaue
zu
viel
auf
die
Bäume
im
Winter,
ich
bin
Stupido,
lo
so
sembra
di
restare
un
po'
più
a
galla
se
dumm,
ich
weiß,
es
scheint,
als
bliebe
man
etwas
mehr
über
Wasser,
wenn
Affoghiamo
i
dispiaceri
dentro
un
po'
di
oscurità
è
come
wir
den
Kummer
in
ein
wenig
Dunkelheit
ertränken,
es
ist,
als
Avere
magia
e
non
saperla
fare
andare
via
il
mondo
gira
con
hätte
man
Magie
und
wüsste
nicht,
wie
man
sie
einsetzt,
die
Welt
dreht
sich
mit
Me
sorrido
senza
chiedermi
il
perché
lascia
pulite
le
mir,
ich
lächle,
ohne
mich
zu
fragen,
warum,
lass
die
Stanze
che
ci
voglio
dormire
ancora
vedo
nel
vetro
le
Zimmer
sauber,
ich
möchte
noch
darin
schlafen,
ich
sehe
im
Stelle
cadere
ogni
ora
anche
senza
di
te
lasciamoci
senza
Fenster
die
Sterne
jede
Stunde
fallen,
auch
ohne
dich,
lass
uns
Parlare
non
ti
accorgi
che
è
tutto
perduto?
se
chiudo
gli
ohne
Worte
trennen,
merkst
du
nicht,
dass
alles
verloren
ist?
Wenn
ich
die
Occhi
il
tuo
sangue
si
gela
all'istante
vedo
il
ghiaccio
Augen
schließe,
gefriert
dein
Blut
sofort,
ich
sehe
das
Che
cola
dentro
la
tua
bocca
ancora
dentro
la
tua
bocca
Eis
in
deinem
Mund
schmelzen,
immer
noch
in
deinem
Mund.
Ancora
sai,
per
quanto
bello
sia
soffrire
di
un
idea
di
te
Weißt
du,
so
schön
es
auch
ist,
unter
einer
Vorstellung
von
dir
zu
leiden,
Che
non
c'è
più
è
controproducente
e
come
piangere
per
die
es
nicht
mehr
gibt,
es
ist
kontraproduktiv
und
wie
Weinen
um
Niente
eppure
questa
è
la
poesia
ha
ragione
la
città
che
fa
nichts,
und
doch
ist
das
Poesie,
die
Stadt
hat
Recht,
die
Rumore
e
dà
la
voglia
di
andar
via
è
come
avere
dentro
una
Lärm
macht
und
Lust
macht,
wegzugehen,
es
ist,
als
hätte
man
eine
Marea
che
sale
contro
è
come
un
onda
nera
che
trasforma
Flut
in
sich,
die
steigt,
es
ist
wie
eine
schwarze
Welle,
die
Tutto
in
sera
lascia
pulite
le
stanze
che
ci
voglio
dormire
alles
in
Abend
verwandelt,
lass
die
Zimmer
sauber,
ich
will
darin
schlafen
Ancora
vedo
nel
vetro
le
stelle
cadere
ogni
ora
anche
senza
noch,
ich
sehe
im
Fenster
die
Sterne
fallen,
jede
Stunde,
auch
ohne
Di
te,
di
te
lasciamoci
senza
parlare
non
ti
accorgi
che
è
dich,
dich,
lass
uns
ohne
Worte
trennen,
merkst
du
nicht,
dass
Tutto
perduto?
se
chiudo
gli
occhi
il
tuo
sangue
si
gela
alles
verloren
ist?
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
gefriert
dein
Blut
All'istante
vedo
il
ghiaccio
che
cola
dentro
la
tua
bocca
sofort,
ich
sehe
das
Eis
in
deinem
Mund
schmelzen,
Ancora
dentro
la
tua
bocca
ancora
immer
noch
in
deinem
Mund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larrieux Amel, Larrieux Guesly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.