Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Costruzione Di un Amore
Der Aufbau einer Liebe
La
costruzione
di
un
amore
Der
Aufbau
einer
Liebe
Spezza
le
vene
nelle
mani
Bricht
die
Adern
in
den
Händen
Mescola
il
sangue
col
sudore
Vermengt
das
Blut
mit
dem
Schweiß
Se
te
rimane
Wenn
dir
etwas
bleibt
La
costruzione
di
un
amore
Der
Aufbau
einer
Liebe
Non
ripaga
del
dolore
Entlohnt
nicht
für
den
Schmerz
è
come
un
altare
di
sabbia
Ist
wie
ein
Altar
aus
Sand
In
riva
al
mare
Am
Meeresufer
La
costruzione
del
mio
amore
Der
Aufbau
meiner
Liebe
Mi
piace
guardarla
salire
Ich
sehe
ihr
gerne
beim
Wachsen
zu
Come
un
grattacielo
di
cento
piani
Wie
ein
Wolkenkratzer
mit
hundert
Stockwerken
O
come
un
girasole
Oder
wie
eine
Sonnenblume
Ed
io
ci
metto
l'esperienza
Und
ich
bringe
meine
Erfahrung
ein
Come
su
un
albero
di
natale
Wie
an
einem
Weihnachtsbaum
Come
un
regalo
ad
una
sposa
un
qualcosa
Wie
ein
Geschenk
für
eine
Braut,
etwas
Che
sta
lÏ
e
che
non
fa
male
Das
da
ist
und
nicht
weh
tut
E
ad
ogni
piano
c'è
un
sorriso
Und
auf
jeder
Etage
ist
ein
Lächeln
Per
ogni
inverno
da
passare
Für
jeden
Winter,
der
vergeht
Ad
ogni
piano
un
paradiso
da
consumare
Auf
jeder
Etage
ein
Paradies
zum
Verzehren
Dietro
la
porta
un
po'
d'amore
Hinter
der
Tür
ein
bisschen
Liebe
Per
quando
non
ci
sarà
tempo
di
fare
l'amore
Für
wenn
keine
Zeit
ist,
Liebe
zu
machen
Per
quando
farai
portare
via
la
mia
sola
fotografia
Für
wenn
du
mein
einziges
Foto
wegbringen
lässt
Ma
intanto
guardo
questo
amore
Aber
inzwischen
sehe
ich
diese
Liebe
Che
si
fa
più
vicino
al
cielo
Die
dem
Himmel
näher
kommt
Come
se
dietro
all'orizzonte
Als
ob
hinter
dem
Horizont
Ci
fosse
ancora
il
cielo
Noch
immer
der
Himmel
wäre
Son
io
sono
qui
e
mi
meraviglia
Ich
bin
es,
ich
bin
hier
und
es
wundert
mich
Tanto
da
mordermi
le
braccia
So
sehr,
dass
ich
mir
in
die
Arme
beiße
Ma
no
son
proprio
io
Aber
nein,
ich
bin
es
wirklich
Lo
specchio
ha
la
mia
faccia
Das
Spiegelbild
hat
mein
Gesicht
Son
io
che
guardo
questo
amore
Ich
bin
es,
der
diese
Liebe
betrachtet
Che
si
fa
più
vicino
al
cielo
Die
dem
Himmel
näher
kommt
Come
se
dopo
tanto
amore
Als
ob
nach
so
viel
Liebe
Bastasse
ancora
il
cielo
Der
Himmel
noch
reichen
würde
E
tutto
ciò
mi
meraviglia
Und
all
das
wundert
mich
Tanto
che
se
finisse
adesso
So
sehr,
dass,
wenn
es
jetzt
enden
würde
Io
so
che
chiederei
Ich
weiß,
dass
ich
darum
bitten
würde
Che
mi
crollasse
addosso
Dass
sie
auf
mich
einstürzt
E
la
fortuna
di
un
amore
Und
das
Glück
einer
Liebe
Come
lo
so
che
può
cambiare
Ich
weiß,
wie
es
sich
ändern
kann
Dopo
si
dice
"l'ho
fatto
per
fare"
Danach
sagt
man
"Ich
tat
es,
um
zu
tun"
Ma
era
per
non
morire
Aber
es
war,
um
nicht
zu
sterben
Si
dice
che
è
bello
tornare
alla
vita
Man
sagt,
es
ist
schön,
ins
Leben
zurückzukehren
Che
mi
era
sembrata
finita
Das
mir
beendet
schien
Che
bello
tornare
a
vedere
Wie
schön,
wieder
zu
sehen
E
quel
che
è
peggio
è
che
è
tutto
vero
Und
das
Schlimmste
ist,
dass
alles
wahr
ist
Perché
la
costruzione
di
un
amore
Denn
der
Aufbau
einer
Liebe
Spezza
le
vene
nelle
mani
Bricht
die
Adern
in
den
Händen
Mescola
il
sangue
col
sudore
Vermengt
das
Blut
mit
dem
Schweiß
Se
te
ne
rimane
Wenn
dir
etwas
bleibt
La
costruzione
di
un
amore
Der
Aufbau
einer
Liebe
Non
ripaga
del
dolore
Entlohnt
nicht
für
den
Schmerz
è
come
un
altare
di
sabbia
Ist
wie
ein
Altar
aus
Sand
In
riva
al
mare
Am
Meeresufer
Ma
intanto
guardo
questo
amore
Aber
inzwischen
sehe
ich
diese
Liebe
Che
si
fa
più
vicino
al
cielo
Die
dem
Himmel
näher
kommt
Come
se
dietro
all'orizzonte
Als
ob
hinter
dem
Horizont
Ci
fosse
ancora
il
cielo
Noch
immer
der
Himmel
wäre
Son
io
sono
qui
e
mi
meraviglia
Ich
bin
es,
ich
bin
hier
und
es
wundert
mich
Tanto
da
mordermi
le
braccia
So
sehr,
dass
ich
mir
in
die
Arme
beiße
Ma
no
son
proprio
io
Aber
nein,
ich
bin
es
wirklich
Lo
specchio
ha
la
mia
faccia
Das
Spiegelbild
hat
mein
Gesicht
E
tutto
ciò
mi
meraviglia
Und
all
das
wundert
mich
Tanto
che
se
finisse
adesso
So
sehr,
dass,
wenn
es
jetzt
enden
würde
Io
so
che
chiederei
Ich
weiß,
dass
ich
darum
bitten
würde
Che
mi
crollasse
addosso
Dass
sie
auf
mich
einstürzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.