Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natale a milano (Live)
Weihnachten in Mailand (Live)
Questa
Milano
non
lo
so
Dieses
Mailand,
ich
weiß
nicht,
è
vero
strana
ti
dirò
è
immagine
es
ist
wirklich
seltsam,
sage
ich
dir,
es
ist
ein
Bild.
Sono
straniero
e
ancor
di
più
Ich
bin
ein
Fremder
und
noch
mehr,
Se
proprio
a
dirmelo
sei
tu
wenn
du
es
mir
sagst.
Mi
sento
fragile
Ich
fühle
mich
zerbrechlich.
C'è
un
movimento
che
non
ha
Es
gibt
eine
Bewegung,
die
nicht
mehr
Più
cosÏ
tanto
senso
so
viel
Sinn
macht.
Ma
son
strano
io
Aber
ich
bin
seltsam,
Sono
strano
io
ich
bin
seltsam,
Sono
strano
io
ich
bin
seltsam.
Questa
piazza
cosÏ
piena
Dieser
so
volle
Platz
Mi
lascia
un
vuoto
che
fa
pena
hinterlässt
mir
eine
Leere,
die
schmerzt.
Inno
alla
pubblicità
Hymne
an
die
Werbung,
Stuprare
il
cuore
alle
città
das
Herz
der
Städte
zu
vergewaltigen,
Renderle
solo
vanità
sie
nur
eitel
zu
machen.
Mi
fa
confondere
Das
verwirrt
mich.
Ma
per
fortuna
ci
sei
tu
Aber
zum
Glück
bist
du
da,
Ed
è
per
questo
che
son
qui
und
deshalb
bin
ich
hier.
E
allora
ha
un
senso
anche
Milano
Und
dann
hat
sogar
Mailand
einen
Sinn,
Accarezzarti
non
è
strano
dich
zu
streicheln
ist
nicht
seltsam.
Dovunque
sei
Wo
immer
du
bist,
Dovunque
sei
wo
immer
du
bist,
E
tu
lo
sai
und
du
weißt
es,
Si,
tu
lo
sai
ja,
du
weißt
es,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dany Greggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.