Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Far Rumore
Ohne Lärm zu machen
La
strada
che
Die
Straße,
die
Si
apre
come
nuova
in
fronte
a
me
sich
wie
neu
vor
mir
öffnet,
E'
fatta
d'acqua
ormai
ist
nun
aus
Wasser.
Sto
andando
via
Ich
gehe
weg,
In
cerca
di
un
silenzio
senza
te
auf
der
Suche
nach
einer
Stille
ohne
dich,
E
ritrovarmi
un
po'
um
mich
ein
wenig
wiederzufinden.
Anche
in
quest'isola
Auch
auf
dieser
Insel,
Che
trema
e
mi
somiglia
die
zittert
und
mir
ähnelt,
Niente
sembra
facile
scheint
nichts
einfach.
E
un
vuoto
che
Und
eine
Leere,
die
Necessita
coerenze
ed
ironie
Konsequenz
und
Ironie
benötigt,
Ne
oscura
la
magia
verdunkelt
ihre
Magie.
E
non
lo
so
perché
Und
ich
weiß
nicht,
warum
Sono
arrivato
fino
a
qui
ich
bis
hierher
gekommen
bin,
Davanti
a
un
mare
vor
einem
Meer,
Che
piu'
grande
non
si
puo'
das
größer
nicht
sein
könnte.
La
pioggia
batte
sul
mio
cuore
Der
Regen
schlägt
auf
mein
Herz,
E
prego
senza
far
rumore
und
ich
bete,
ohne
Lärm
zu
machen.
La
sabbia
nera
che
Der
schwarze
Sand,
der
Mi
rimanda
alla
tua
pelle
pallida
mich
an
deine
blasse
Haut
erinnert,
Sembra
comprendermi
scheint
mich
zu
verstehen.
E
il
tuo
sorriso
che
Und
dein
Lächeln,
das
Accarezzava
ogni
mio
gesto
semplice
jede
meiner
einfachen
Gesten
liebkoste,
E'
cosi'
impresso
in
me
ist
so
in
mir
eingeprägt,
Che
non
lo
so
dass
ich
nicht
weiß,
Che
cosa
sto
facendo
ancora
qui
was
ich
noch
hier
mache,
Davanti
a
un
mare
vor
einem
Meer,
Che
piu'
grande
non
si
puo'
das
größer
nicht
sein
könnte.
La
pioggia
batte
sul
mio
cuore
Der
Regen
schlägt
auf
mein
Herz,
E
prego
senza
far
rumore
und
ich
bete,
ohne
Lärm
zu
machen.
Ma
perché
io
sono
qui?
Aber
warum
bin
ich
hier?
Davanti
a
un
mare
Vor
einem
Meer,
Che
piu'
grande
non
si
puo'
das
größer
nicht
sein
könnte.
Su
questa
spiaggia
ma
seduto
a
fianco
a
te
Auf
diesem
Strand,
aber
sitzend
an
deiner
Seite.
La
pioggia
batte
sul
mio
cuore
Der
Regen
hämmert
auf
mein
Herz,
Senza
far
nessun
rumore
ormai
ganz
ohne
Lärm
zu
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Ermanno Giovanardi, Cesare Malfatti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.