Текст и перевод песни La Dame Blanche feat. Nelson Palacios - No Puedo Loco
No Puedo Loco
I Can't Be Crazy
Oyendo
lo
que
dicen,
lo
que
dijo,
lo
que
hablan
Hearing
what
they
say,
what
he
said,
what
they
talk
Oyendo
el
precio
de
las
tetas
infladas
Hearing
the
price
of
inflated
boobs
Mirando
como
suben
y
mirando
como
bajan
Watching
them
go
up
and
watching
them
go
down
Me
quedo
por
aquí,
creo
que
estoy
bien
instalada
I'm
staying
around,
I
think
I'm
well
settled
El
trópico
es
el
trópico,
el
trópico
es
en
La
Habana
The
tropic
is
the
tropic,
the
tropic
is
in
Havana
Que
si
quieres
nadar
no
necesitas
patas
de
ranas
That
if
you
want
to
swim
you
don't
need
frogs
legs
El
trópico
está
hecho
de
cubanas
educadas
The
tropics
are
made
of
educated
Cuban
women
Que
acaban
de
salir
de
Cana
hace
una
semana
Who
just
left
Cana
a
week
ago
Tra-tra-tra
la
música
es
africana
Tra-tra-tra
the
music
is
African
Cuando
se
abrió
el
telón
se
vio
una
silueta
gitana
When
the
curtain
opened
a
gypsy
silhouette
was
seen
Suenan
los
tambores
y
las
nalgas
agitadas
The
drums
are
playing
and
the
buttocks
are
shaking
Uno
le
gritó
bastarda,
otro
que
está
bien
mezclada
One
yelled
at
her
bastard,
another
one
that's
well
mixed
Tra-tra-tra
llegaron
las
motos
Tra-tra-tra
the
motorcycles
have
arrived
Los
cuatro
mosqueteros
con
los
jeans
bien
rotos
The
four
musketeers
with
the
well-torn
jeans
Nena,
y
como
si
fuera
poco
Baby,
and
as
if
it
wasn't
enough
Me
invitaron
a
su
mesa,
pero
yo
no
puedo
loco
They
invited
me
to
their
table,
but
I
can't
crazy
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Yo
no
puedo
loco
I
can't
be
crazy
Yo
no
puedo
loco
I
can't
be
crazy
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Yo
no
puedo
loco
I
can't
be
crazy
(¿Por
qué,
mami?)
(Why,
Mommy?)
Ana,
la
chamaca
del
solar
de
mi
barrio
Ana,
the
chamaca
of
the
solar
of
my
neighborhood
Le
gusta
la
guaracha
y
no
le
gusta
el
comentario
He
likes
the
guaracha
and
he
doesn't
like
the
comment
Siempre
esta
en
el
'pari'
con
champaña
en
la
mesa
He's
always
at
the
'pari'
with
champagne
on
the
table
Pero
si
se
marea,
Anaconda
se
enreda
But
if
she
gets
dizzy,
Anaconda
gets
tangled
Ana
tiene
casa,
pero
es
callejera
Ana
has
a
house,
but
she's
a
stray
Siempre
acompañada,
aunque
sola
la
veas
Always
accompanied,
even
if
you
see
her
alone
Cuidado
que
está
sabrosa,
sabe
a
miel
de
abeja
Careful
it's
tasty,
it
tastes
like
honey
Y
si
te
mareas,
Anaconda
te
enreda,
compay
And
if
you
get
dizzy,
Anaconda
entangles
you,
compay
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Y
si
te
mareas,
Anaconda
te
enreda,
compay
And
if
you
get
dizzy,
Anaconda
entangles
you,
compay
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Yo-yo-yo
no
puedo
loco
I-I-I
can't
be
crazy
Y
si
te
mareas,
Anaconda
te
enreda
And
if
you
get
dizzy,
Anaconda
entangles
you
Oye,
¿que
me
estás
mirando?
Hey,
are
you
looking
at
me?
Eres
bajita
revolca'
en
el
fango
You're
short
you
wallow'
in
the
mud
Vas
a
tener
que
hacer
algo
You're
gonna
have
to
do
something
Cómprate
un
perro
Buy
yourself
a
dog
Págate
un
nigga
del
barrio
Pay
yourself
a
nigga
from
the
neighborhood
Ves
que
ya
no
queda
nadie
You
see
there's
no
one
left
anymore
Todo
esos
nigga
los
he
eliminao'
All
those
niggas
I've
eliminated'
Repite
a
a
a
a
a
Repeat
a
a
a
a
a
A
joder
a
otra
parte
Fuck
somewhere
else
Cuando
yo
llego
se
va
When
I
arrive
he
leaves
Baja
la
cara,
se
va
por
atrás
He
puts
his
face
down,
he
goes
around
the
back
No
tengo
miedo
de
na'
I'm
not
afraid
of
na'
Hay
más
orgullo
que
necesidad
There
is
more
pride
than
need
Cuando
tú
ibas
para'
When
you
were
going
to
'
Yo
regresaba
senta'
I
was
coming
back
senta'
Repite
a
a
a
a
a
Repeat
a
a
a
a
a
A
joder
a
otra
parte
Fuck
somewhere
else
(Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra)
(Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra)
Ana
está
en
la
moda
y
te
descarga
a
lo
cubano
Ana
is
in
fashion
and
she
downloads
you
to
the
Cuban
También
es
religiosa,
pero
no
te
hace
milagros
She's
also
religious,
but
she
doesn't
do
miracles
for
you
Se
complica
y
se
desordena
It
gets
complicated
and
messy
Y
si
se
marea,
Anaconda
se
enreda
And
if
she
gets
dizzy,
Anaconda
gets
tangled
Ana
tiene
casa,
pero
es
callejera
Ana
has
a
house,
but
she's
a
stray
Siempre
acompañada,
aunque
sola
la
veas
Always
accompanied,
even
if
you
see
her
alone
Cuidao'
que
está
sabrosa,
sabe
a
miel
de
abeja
Take
care
it's
tasty,
it
tastes
like
honey
Y
si
te
mareas,
Anaconda
te
enreda,
compay
Y
si
te
mareas,
Anaconda
te
enreda,
compay
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Yo-yo-yo
no,
yo
no
puedo
loco
Yo-yo-yo
no,
yo
no
puedo
loco
Y
si
te
mareas,
Anaconda
te
enreda,
compay
Y
si
te
mareas,
Anaconda
te
enreda,
compay
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Tra-tra-tra
/ Tra-tra-tra
Yo-yo-yo
no
puedo
loco
Yo-yo-yo
no
puedo
loco
Y
si
te
mareas,
Anaconda
te
enreda
Y
si
te
mareas,
Anaconda
te
enreda
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Damble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.