Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
besamos
en
la
boca
Wir
küssen
uns
auf
den
Mund
Agarrados
de
una
copa
An
ein
Glas
geklammert
De
esas
que
te
vuelven
loca
Von
der
Sorte,
die
dich
verrückt
macht
Loca
loca
loca
loca
Verrückt
verrückt
verrückt
verrückt
Incrustados
contra
un
muro
An
eine
Mauer
gepresst
Atrapados
de
un
embullo
Gefangen
in
einem
Rausch
Alejados
del
orgullo
Fernab
vom
Stolz
Y
lejos
del
disimulo
Und
weit
weg
von
Verstellung
Humedeciendo
la
ropa
Die
Kleidung
wird
feucht
Cuando
las
manos
se
tocan
Wenn
sich
Hände
berühren
En
los
brazos
de
un
amigo
In
den
Armen
eines
Freundes
Que
va
duro
como
roca
Der
hart
wie
Fels
ist
Todo
y
nada
me
provoca
Alles
und
nichts
reizt
mich
Que
no
se
pare
esta
nota
Dass
dieser
Klang
nicht
aufhört
Hasta
que
salga
este
grito
Bis
dieser
Schrei
erklingt
Como
aullido
de
una
loba
(Loba)
Wie
das
Heulen
einer
Wölfin
(Wölfin)
Como
loba
uuu
Wie
eine
Wölfin
uuu
Como
loba
Wie
eine
Wölfin
Loba
loba
loba
loba
(Loba)
Wölfin
Wölfin
Wölfin
Wölfin
(Wölfin)
Como
loba
uuu
Wie
eine
Wölfin
uuu
Como
loba
Wie
eine
Wölfin
Loba
loba
loba
loba
Wölfin
Wölfin
Wölfin
Wölfin
Ni
sí
ni
no
(Ni
sí
ni
no)
Weder
ja
noch
nein
(Weder
ja
noch
nein)
Ni
no
ni
sí
(Ni
no
ni
sí)
Weder
nein
noch
ja
(Weder
nein
noch
ja)
C'est
la
folie
C'est
la
folie
Como
una
loba
Wie
eine
Wölfin
Como
un
deseo
pendiente
Wie
ein
unerfülltes
Verlangen
Con
unas
ganas
dementes
Mit
wahnsinniger
Begierde
Con
el
miedo
de
perder
Mit
der
Angst
davor,
A
un
amigo
excelente
Einen
treuen
Freund
zu
verlieren
La
pasión
se
hizo
más
fuerte
Die
Leidenschaft
wurde
stärker
El
deseo
es
evidente
Das
Verlangen
ist
offensichtlich
Gozaremos
esta
noche
Wir
genießen
diese
Nacht
Que
los
muros
estremecen
Die
die
Mauern
erschüttert
Mientras
sus
manos
revisan
Während
seine
Hände
prüfen
Constatando
que
ya
hay
prisa
Und
feststellen,
dass
Eile
geboten
ist
Las
mías
lo
supervisan
Meine
überwachen
es
Disimulando
con
risas
Versteckt
hinter
Lachen
Si
es
pecado
pues
me
toca
Wenn
es
Sünde
ist,
dann
gehöre
ich
ihr
Es
que
me
quema
la
ropa
Denn
die
Kleidung
brennt
mir
Hasta
que
se
escuche
un
grito
Bis
ein
Schrei
ertönt
Como
aullido
de
una
loba
(Loba)
Wie
das
Heulen
einer
Wölfin
(Wölfin)
Como
loba
uuu
Wie
eine
Wölfin
uuu
Como
loba
Wie
eine
Wölfin
Loba
loba
loba
loba
(Loba)
Wölfin
Wölfin
Wölfin
Wölfin
(Wölfin)
Como
loba
uuu
Wie
eine
Wölfin
uuu
Como
loba
Wie
eine
Wölfin
Loba
loba
loba
loba
Wölfin
Wölfin
Wölfin
Wölfin
No
dije
ni
sí
ni
no
Ich
sagte
weder
ja
noch
nein
Ni
no
ni
sí
Weder
nein
noch
ja
Ni
me
hizo
falta
con
todo
lo
que
sentí
yo
Es
war
nicht
nötig
bei
allem,
was
ich
fühlte
No
dije
ni
sí
ni
no
Ich
sagte
weder
ja
noch
nein
Ni
no
ni
sí
Weder
nein
noch
ja
Ni
sí
ni
no
Weder
ja
noch
nein
Ni
no
ni
sí
Weder
nein
noch
ja
C'est
la
folie
C'est
la
folie
Como
una
loba
me
lo
consumí
Wie
eine
Wölfin
verschlang
ich
es
Con
esos
ojos
me
has
dejado
hipnotizada
Mit
diesen
Augen
hast
du
mich
hypnotisiert
Y
esa
boca
que
me
tiene
alborotada
Und
dieser
Mund,
der
mich
aufwühlt
Con
esos
brazos
que
me
enredan
hasta
el
alma
Mit
diesen
Armen,
die
meine
Seele
umschlingen
Me
hablan
pero
juro
que
no
escucho
nada
Sie
sprechen,
aber
ich
höre
nichts
No
dije
ni
sí
ni
no
Ich
sagte
weder
ja
noch
nein
Ni
no
ni
sí
Weder
nein
noch
ja
Ni
me
hizo
falta
con
todo
lo
que
sentí
yo
Es
war
nicht
nötig
bei
allem,
was
ich
fühlte
No
dije
ni
sí
ni
no
Ich
sagte
weder
ja
noch
nein
Ni
no
ni
sí
Weder
nein
noch
ja
Ni
sí
ni
no
Weder
ja
noch
nein
Ni
no
ni
sí
Weder
nein
noch
ja
C'est
la
folie
C'est
la
folie
Como
una
loba
me
lo
consumí
Wie
eine
Wölfin
verschlang
ich
es
Mi
amiga
se
ha
quedado
desestabilizada
Meine
Freundin
ist
völlig
verwirrt
Nunca
me
había
visto
tan
descontrolada
Sie
hat
mich
noch
nie
so
außer
Kontrolle
gesehen
Lo
siento
hoy
es
mi
día
y
me
muero
de
ganas
Es
tut
mir
leid,
heute
ist
mein
Tag
und
ich
sterbe
vor
Begierde
La
vida
es
una
sola
y
hay
que
desgastarla
Das
Leben
ist
einmalig
und
man
muss
es
verbrauchen
No
dije
ni
sí
ni
no
Ich
sagte
weder
ja
noch
nein
Ni
no
ni
sí
Weder
nein
noch
ja
Ni
sí
ni
no
Weder
ja
noch
nein
Ni
no
ni
sí
Weder
nein
noch
ja
C'est
la
folie
C'est
la
folie
Como
una
loba
me
lo
consumí
Wie
eine
Wölfin
verschlang
ich
es
Ni
sí
ni
no
Weder
ja
noch
nein
Ni
no
ni
sí
Weder
nein
noch
ja
Ni
sí
ni
no
Weder
ja
noch
nein
Ni
no
ni
sí
Weder
nein
noch
ja
C'est
la
folie
C'est
la
folie
Como
una
loba
Wie
eine
Wölfin
Loba
loba
loba
loba
Wölfin
Wölfin
Wölfin
Wölfin
Nos
besamos
en
la
boca
Wir
küssen
uns
auf
den
Mund
Agarrados
de
una
copa
An
ein
Glas
geklammert
De
esas
que
te
vuelven
loca
Von
der
Sorte,
die
dich
verrückt
macht
Loca
loca
loca
loca
Verrückt
verrückt
verrückt
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Damble, Yaite Ramos Rodriguez
Альбом
Atómica
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.