Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
efecto
de
tus
propios
actos
Hör
zu,
Resultat
deiner
eigenen
Taten
Akapellah,
para
Akapellah
Akapellah,
für
Akapellah
Yo,
La
Dame
Blanche,
rr
Yo,
La
Dame
Blanche,
rr
Ey,
gózatelo,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ey,
genieß
es,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Mira,
negro
Schau
mal,
mein
Schwarzer
Contigo
me
salieron
alas
Mit
dir
wuchsen
mir
Flügel
Contigo,
niño,
fui
mujer
Mit
dir,
Junge,
wurde
ich
Frau
Contigo
aprendí
a
quererme
Mit
dir
lernte
ich
mich
zu
lieben
Contigo
a
cuidar
de
mi
piel
(contigo
me
quedé)
Mit
dir,
meine
Haut
zu
schützen
(bei
dir
blieb
ich)
Contigo
me
salieron
alas
Mit
dir
wuchsen
mir
Flügel
Contigo,
niño,
fui
mujer
(me
quedé,
me
quedé)
Mit
dir,
Junge,
wurde
ich
Frau
(ich
blieb,
ich
blieb)
Contigo
aprendí
a
quererme
Mit
dir
lernte
ich
mich
zu
lieben
Contigo
a
cuidar
de
mi
piel
(ya)
Mit
dir,
meine
Haut
zu
schützen
(ja)
Mi
negro,
este
es
el
efecto
que
tu
lírica
me
hace
Mein
Schwarzer,
das
bewirkt
deine
Lyrik
in
mir
Elevando
mi
orgullo,
y
hasta
el
día
me
cambiaste
Hebt
meinen
Stolz
und
veränderte
selbst
den
Tag
Me
ha
gustado
tanto
que
te
fijes
en
mi
pelo
Es
gefiel
mir
so,
dass
du
auf
meine
Haare
achtest
Te
devuelvo
el
halago
porque
negro
te
prefiero
Ich
erwidere
das
Kompliment,
denn
einen
Schwarzen
wie
dich
bevorzuge
ich
Después
de
tenerte
me
salieron
alas
Nachdem
ich
dich
hatte,
wuchsen
Flügel
Pa
llegar
hasta
ti
siempre
que
tu
voz
me
llama
Um
zu
dir
zu
kommen,
wenn
deine
Stimme
ruft
Después
de
tenerte,
grifas
afiladas
Nachdem
ich
dich
hatte,
geschärfte
Klingen
Sin
miedo
a
los
ruidos
de
la
madrugada
Ohne
Angst
vor
den
Geräuschen
der
Morgendämmerung
Endulcé
con
miel
a
tu
piel
negrada
Ich
süßte
mit
Honig
deine
geschwärzte
Haut
Si
tú
no
la
teme',
negro,
no
la
paga'
Wenn
du
sie
nicht
fürchtest,
Schwarzer,
zahlst
du
nicht
Aquí
no
entra
nadie,
niño,
esta
es
su
cama
Hier
kommt
niemand
rein,
Junge,
das
ist
ihr
Bett
Si
la
candela
quema,
mamita
la
apaga
Wenn
die
Flamme
brennt,
löscht
Mamita
sie
He
ganado
batallas
con
mi
aspecto
Ich
gewann
Schlachten
mit
meinem
Aussehen
Con
esta
piel,
esta
cara
y
este
cuerpo
Mit
dieser
Haut,
diesem
Gesicht,
diesem
Körper
He
dejado
mil
soldados
indefensos
Ich
ließ
tausend
Soldaten
wehrlos
Con
esta
piel,
extracto
de
mis
ancestros
Mit
dieser
Haut,
Essenz
meiner
Ahnen
Me
describes
como
dueña
de
un
imperio
Du
beschreibst
mich
als
Herrin
eines
Imperiums
La
casita
de
estrellitas
en
el
techo
Das
Häuschen
mit
Sternchen
am
Dach
Una
vela
para
realizar
tu
sueño
Eine
Kerze,
um
deinen
Traum
zu
verwirklichen
Que
corra
el
agua
y
llévate
to
lo
incierto
Lass
das
Wasser
fließen
und
nimm
alles
Ungewisse
mit
Otorgarme
tu
respeto
es
algo
grande
Deinen
Respekt
zu
erlangen
ist
etwas
Großes
Mi
respeto
lo
alimento
con
mi
sangre
Meinen
Respekt
nähre
ich
mit
meinem
Blut
No
hay
payaso
que
pueda
a
ti
desafiarte
Kein
Clown
kann
dich
herausfordern
Calumniarte
para
destabilizarte
Dich
verleumden,
um
dich
zu
destabilisieren
Mi
negro,
tu
lírica
llegó
Mein
Schwarzer,
deine
Lyrik
erreichte
A
todas
esas
negras
que
su
negrito
perdió
All
die
Schwarzen
Frauen,
die
ihren
Schwarzen
verloren
A
esa
casita
que
el
cielo
se
le
cayó
Das
Häuschen,
dem
der
Himmel
einstürzte
A
esa
noticia
que
todo
se
derrumbó,
punto
Die
Nachricht,
dass
alles
zusammenbrach,
Punkt
El
orgullo
que
siento
es
incomparable
Der
Stolz,
den
ich
fühle,
ist
unvergleichlich
Y
te
miro
y
te
admiro
todo
tu
arte
Und
ich
sehe
und
bewundere
deine
ganze
Kunst
Bendecida
he
sido
yo,
pues
me
salvaste
Gesegnet
bin
ich,
denn
du
rettetest
mich
De
no
tener
hombro
donde
descansarme
Davor,
keine
Schulter
zum
Ausruhen
zu
haben
Contigo
me
salieron
alas
Mit
dir
wuchsen
mir
Flügel
Contigo,
niño,
fui
mujer
Mit
dir,
Junge,
wurde
ich
Frau
Contigo
aprendí
a
quererme
Mit
dir
lernte
ich
mich
zu
lieben
Contigo
a
cuidar
de
mi
piel
(contigo
me
quedé)
Mit
dir,
meine
Haut
zu
schützen
(bei
dir
blieb
ich)
Contigo
me
salieron
alas
Mit
dir
wuchsen
mir
Flügel
Contigo,
niño,
fui
mujer
Mit
dir,
Junge,
wurde
ich
Frau
Contigo
aprendí
a
quererme
Mit
dir
lernte
ich
mich
zu
lieben
Contigo
a
cuidar
de
mi
piel
(contigo
me
quedé)
Mit
dir,
meine
Haut
zu
schützen
(bei
dir
blieb
ich)
Contigo
me
salieron
alas
Mit
dir
wuchsen
mir
Flügel
Contigo,
niño,
fui
mujer
(me
quedé,
me
quedé)
Mit
dir,
Junge,
wurde
ich
Frau
(ich
blieb,
ich
blieb)
Contigo
aprendí
a
quererme
Mit
dir
lernte
ich
mich
zu
lieben
Contigo
a
cuidar
de
mi
piel
(yo
contigo
me
quedé)
Mit
dir,
meine
Haut
zu
schützen
(ich
blieb
bei
dir)
Gracias,
niño,
rr
Danke,
Junge,
rr
La
Dame
Blanche,
BabyLotion
La
Dame
Blanche,
BabyLotion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Damble, Yaite Ramos Rodriguez
Альбом
Atómica
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.