Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Soledad en el Alma
Diese Einsamkeit in der Seele
Me
quedo
con
la
sed
en
los
labios
Mir
bleibt
der
Durst
auf
den
Lippen,
De
amarte
lo
que
quise
y
que
me
quisieras
dich
so
zu
lieben,
wie
ich
es
wollte,
und
dass
du
mich
liebst.
Me
quedo
con
el
alma
llena
Mir
bleibt
die
Seele
voll
De
tantas
esperanzas
y
hoy
no
tengo
nada
von
so
vielen
Hoffnungen,
und
heute
habe
ich
nichts.
A
alguien
hoy
tu
vida
entregas
Jemandem
gibst
du
heute
dein
Leben,
Y
yo
muriendo
aquí
por
dios
maldita
sea
und
ich
sterbe
hier,
verdammt
noch
mal.
Si
el
beso
para
despedirte
Wenn
der
Kuss
zum
Abschied
No
fue
tan
solo
un
beso
nicht
nur
ein
Kuss
war,
Fue
mi
muerte
plena
war
er
mein
voller
Tod.
Pero
que
voy
a
maldecir
Aber
was
soll
ich
verfluchen,
Mi
terco
corazón
se
entrego
tanto
mein
stures
Herz
hat
sich
so
sehr
hingegeben,
Por
ti
ha
latido
siempre
y
tu
lo
sabes
es
hat
immer
für
dich
geschlagen,
und
du
weißt
es.
Y
hoy
llenas
con
mi
sangre
los
caminos
Und
heute
füllst
du
die
Wege
mit
meinem
Blut,
Y
yo
que
había
jurado
und
ich,
der
ich
geschworen
hatte,
De
iluso
conquistarte
dich
als
Narr
zu
erobern,
Y
pude
conquistar
este
vació
und
ich
konnte
diese
Leere
erobern.
Y
otro
corazón
que
solo
ayer
toco
a
tu
puerta
Und
ein
anderes
Herz,
das
erst
gestern
an
deine
Tür
klopfte,
Ha
logrado
entrar
a
los
balcones
de
tus
sueños
hat
es
geschafft,
in
die
Balkone
deiner
Träume
einzutreten.
Yo
toda
una
vida
tras
tus
sueños
dando
vueltas
Ich,
ein
ganzes
Leben
lang,
bin
um
deine
Träume
gekreist,
Y
hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
pude
ser
tu
dueño
und
heute
habe
ich
erkannt,
dass
ich
nicht
dein
Besitzer
sein
konnte.
//Y
me
dejas
//Und
du
hinterlässt
mir
Esta
soledad
en
el
alma
diese
Einsamkeit
in
der
Seele.
Dime
vida
Sag
mir,
Leben,
Donde
puedo
hallar
la
calma
wo
kann
ich
Ruhe
finden?
Si
esta
angustia
Wenn
diese
Angst
Ha
querido
maldecirme
mich
verfluchen
wollte.
Dime
linda
Sag
mir,
Schöne,
Que
hago
para
no
morirme//
was
soll
ich
tun,
um
nicht
zu
sterben?//
Dime
Dios
de
donde
saco
fuerzas
Sag
mir,
Gott,
woher
nehme
ich
die
Kraft,
Para
resistirme
um
zu
widerstehen?
Me
quedo
con
las
ilusiones
Mir
bleiben
die
Illusionen,
Que
al
nunca
realizarse
quedan
imposibles
die,
da
sie
nie
verwirklicht
werden,
unerreichbar
bleiben.
Y
hoy
mi
vida
es
imposible
Und
heute
ist
mein
Leben
unmöglich,
Pues
volverá
a
ser
vida
con
un
beso
tuyo
denn
es
würde
mit
einem
Kuss
von
dir
wieder
zum
Leben
erwachen.
Y
se
que
ajenos
son
tus
labios
Und
ich
weiß,
dass
deine
Lippen
einem
anderen
gehören,
Y
yo
debo
sufrir,
ohh
Dios
maldita
sea
und
ich
muss
leiden,
oh
Gott,
verdammt
noch
mal.
Si
en
este
atardecer
se
lleva
Wenn
dieser
Sonnenuntergang
Lo
que
siempre
he
soñado
para
mi
orgullo
das
mitnimmt,
was
ich
immer
für
meinen
Stolz
erträumt
habe.
Pero
que
voy
a
maldecir
Aber
was
soll
ich
verfluchen,
Quise
tomar
la
estrella
con
mis
manos
ich
wollte
den
Stern
mit
meinen
Händen
greifen,
Sabiendo
que
lejano
era
tu
cielo
wissend,
dass
dein
Himmel
so
fern
war.
Y
fracase
mil
veces
al
intentarlo
Und
ich
scheiterte
tausendmal
beim
Versuch,
Y
hoy
debo
resignarme
und
heute
muss
ich
mich
damit
abfinden,
A
negar
tu
existencia
deine
Existenz
zu
leugnen,
Aun
sabiendo
mujer
que
yo
no
puedo
obwohl
ich
weiß,
Frau,
dass
ich
es
nicht
kann.
Y
ese
corazón
que
solo
ayer
llego
a
tu
suerte
Und
dieses
Herz,
das
erst
gestern
dein
Glück
erreichte,
Te
podrá
tocar
y
llorare
mi
amarga
pena
wird
dich
berühren
können,
und
ich
werde
meine
bittere
Trauer
beweinen.
Yo
que
he
sido
un
loco
tonto
y
necio
por
quererte
Ich,
der
ich
ein
verrückter,
törichter
Narr
war,
weil
ich
dich
lieben
wollte,
Debo
resignarme
a
los
castigos
muss
mich
den
Strafen
De
tu
ausencia
deiner
Abwesenheit
fügen.
///Y
me
dejas
///Und
du
hinterlässt
mir
Esta
soledad
en
el
alma
diese
Einsamkeit
in
der
Seele.
Dime
vida
Sag
mir,
Leben,
Donde
puedo
hallar
la
calma
wo
kann
ich
Ruhe
finden?
Si
esta
angustia
Wenn
diese
Angst
Ha
querido
maldecirme
mich
verfluchen
wollte.
Dime
linda
Sag
mir,
Schöne,
Que
hago
para
no
morirme///
was
soll
ich
tun,
um
nicht
zu
sterben?///
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Antonio Mercado Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.