La Delio Valdez - Eco de Cumbia - перевод текста песни на немецкий

Eco de Cumbia - La Delio Valdezперевод на немецкий




Eco de Cumbia
Echo der Cumbia
Yo soy un eco, un eco que brota en la ciudad
Ich bin ein Echo, ein Echo, das in der Stadt aufschießt
Y si me quedo, me quedo, porque quiero estallar
Und wenn ich bleibe, bleibe ich, weil ich explodieren will
Y en las terrazas bailar y con tu sol despertar
Auf Terrassen tanzen und mit deiner Sonne erwachen
Soltame la mano que el monte florece en mi tambor!
Lass meine Hand los, denn der Wald erblüht in meiner Trommel!
Lleno la luna, danzan los pobres
Voller Mond, die Armen tanzen
Barrio de cumbia se agita de noche
Cumbia-Viertel zuckt nachts
Miro de frente, soy de la calle
Ich schau gradaus, gehöre der Straße
Tengo los mares revueltos de hambre
Ich habe die Meere hungeraufgewühlt
Vengo del vientre de una la fiesta
Komme aus dem Schoß eines Festes
Quiero tu mundo de ron y velas
Ich will deine Welt aus Rum und Kerzen
Curo males, voy salando
Ich heile Leiden, präge Spuren
Las caderas explotando
Hüften explodieren
Quiero tu cielo en pañuelos
Ich will deinen Himmel in Tüchern
Yo soy el pueblo batiendo su cuero
Ich bin das Volk, das sein Fell schlägt
Que tiene la fuerza acompasada, pesada
Das die Kraft taktvoll mischt, schwer
Pausada, que baila, que siente, que mueve la cumbia
Bemessen, das tanzt, fühlt, die Cumbia bewegt
La piel se vuelve agua
Haut verwandelt sich zu Wasser
Los gritos tragan la razón
Schreie verschlucken den Verstand
Sinuoso es el camino
Gewunden ist der Weg
Que une palabras del corazón
Der Herzensworte verbindet
Ay si pudiera, vidita! decirtelo
Ach, könnte ich's dir nur sagen, Vidita!
Tierra que canta
Land, das singt
Río que aguanta, va amaneciendo (va amaneciendo)
Fluss, der standhält, es dämmert (es dämmert)
Santa tambora
Heilige Trommel
Va amaneciendo
Es dämmert
Tierra que canta
Land, das singt
Río que aguanta, va amaneciendo (va amaneciendo)
Fluss, der standhält, es dämmert (es dämmert)
Santa tambora
Heilige Trommel
Va amaneciendo
Es dämmert
La piel se vuelve agua
Haut verwandelt sich zu Wasser
Los gritos tragan la razón
Schreie verschlucken den Verstand
Sinuoso es el camino
Gewunden ist der Weg
Que une palabras del corazón
Der Herzensworte verbindet
Ay si pudiera, vidita! decirtelo
Ach, könnte ich's dir nur sagen, Vidita!
Es el eco
Es ist das Echo
De mi cumbia
Meiner Cumbia
El corazón
Das Herz





Авторы: Nicolas Repetto, Manuel Cibrian, Maria Gallina, Juan Pedro Guerin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.