Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Lugar Favorito
Unser Lieblingsort
Te
estoy
mirando
de
lejos
Ich
beobachte
dich
aus
der
Ferne
Hay
algo
que
me
gusta
de
ti
Etwas
an
dir
gefällt
mir
so
sehr
Me
está
quemando
por
dentro
(al
rojo
vivo)
Es
brennt
in
mir
(glühend
heiß)
La
forma
en
que
me
miras
así
Dein
Blick
fängt
mich
so
ein
Voy
a
inventar
el
momento
Ich
schaffe
jetzt
den
Moment
Es
tan
fácil
perderte
entre
la
multitud
So
leicht
verlierst
du
dich
in
der
Menge
Entramos
a
un
laberinto
Wir
betreten
ein
Labyrinth
Te
encuentro
y
me
pierdo,
oh
Finde
dich,
vergehe
ich,
oh
Y
vámonos
muy
lejos,
no
importa
dónde
Lass
uns
weit
weg,
irgendwohin
zieh'n
Te
miro,
te
deseo,
quiero
algo
más
Ich
sehe
dich,
begehr
dich,
will
noch
mehr
Seremos
dos
extraños
en
la
madrugada
Wir
sind
Fremde
in
der
Morgendämmerung
Hagamos
de
esta
noche
una
eternidad
Mach
die
Nacht
zur
Ewigkeit
jetzt
noch
Nos
expulsaron
del
paraíso
Man
warf
uns
aus
dem
Paradies
hinaus
Y
ya
nadie
nos
puede
salvar
Nun
kann
uns
keiner
mehr
retten
Hagamos
de
este
infierno
especial
Mach
die
Hölle
zu
etwas
Besonderem
Nuestro
lugar
favorito
Unser
allerliebster
Ort
Nuestro
lugar,
nuestro
secreto
Unser
Ort,
unser
Geheimnis
Este
sitio
tan
perfecto
Hier
an
diesem
perfekten
Platz
Donde
podemos
ser
lo
que
queremos
Wo
wir
sein
können,
welche
wir
wollen
¿Y
qué
más
da
que
no
lo
entiendan?
Was
kümmert's,
wenn's
keiner
versteht?
Que
no
sepan,
que
la
vida
es
un
sueño
Nicht
wissen
sie:
Das
Leben
ist
Traum
Y
vámonos
muy
lejos,
no
importa
dónde
Lass
uns
weit
weg,
irgendwohin
zieh'n
Te
miro,
te
deseo,
quiero
algo
más
Ich
sehe
dich,
begehr
dich,
will
noch
mehr
Seremos
dos
extraños
en
la
madrugada
Wir
sind
Fremde
in
der
Morgendämmerung
Hagamos
de
esta
noche
una
eternidad
Mach
die
Nacht
zur
Ewigkeit
jetzt
noch
Nos
expulsaron
del
paraíso
Man
warf
uns
aus
dem
Paradies
hinaus
Y
ya
nadie
nos
puede
salvar
Nun
kann
uns
keiner
mehr
retten
Hagamos
de
este
infierno
especial
Mach
die
Hölle
zu
etwas
Besonderem
Nuestro
lugar
favorito
Unser
allerliebster
Ort
Bueno,
ahora
sí
Gut,
jetzt
also
Suena,
de
Argentina
para
el
mundo
Aus
Argentinien
für
die
Welt
erklingt
Orquesta
Delio
Valdez
Orchester
Delio
Valdez
Sube,
sube,
sube,
sube
Auf
geht's,
auf,
weiter
¡Sube,
sube,
sube,
sube,
sube!
Auf,
auf,
los
jetzt!
Sube,
sube,
sube,
sube
Ja,
weiter,
vorwärts
Nos
expulsaron
del
paraíso
Man
warf
uns
aus
dem
Paradies
hinaus
Y
ya
nadie
nos
puede
salvar
Nun
kann
uns
keiner
mehr
retten
Hagamos
de
este
infierno
especial
Mach
die
Hölle
zu
etwas
Besonderem
Nuestro
lugar
favorito
Unser
allerliebster
Ort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Repetto, Reyna Pablo Vazquez, Milton Alejandro Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.