Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
1911,
les
voy
a
explicar
muy
bien
В
1911
году
я
вам
очень
хорошо
объясню
Mataron
a
dos
hermanos
Они
убили
двух
братьев
Y
a
un
primo
hermano
también
И
двоюродный
брат
тоже
Un
jueves
20
de
abril
В
четверг,
20
апреля
Como
a
las
tres
de
la
tarde
Около
трех
часов
дня
Murió
don
Mariano
Pérez
Дон
Мариано
Перес
умер
En
las
manos
de
un
cobarde
В
руках
труса
Fue
don
Mónico
de
Luna
Это
был
Дон
Монико
де
Луна.
El
que
la
mecha
prendió
Тот,
кто
зажег
предохранитель
Y
a
los
primeros
balazos
И
при
первых
выстрелах
Fue
el
primero
que
corrió
Он
был
первым,
кто
побежал
Gabino
Pérez
decía
Габино
Перес
сказал
Muy
macizo
en
sus
razones
Очень
твердый
в
своих
причинах
"Yo
también
muero
en
la
raya
Я
тоже
умру
на
линии
No
soy
cría
de
correlones"
Я
не
ребенок
малолитражок
Isidro
Pérez
decía
Исидро
Перес
сказал
"Déjalo
ya,
por
la
paz
Оставь
это
сейчас,
ради
мира
Pues
así
nos
convendría
Ну,
это
было
бы
удобно
для
нас.
Sea
por
Dios,
no
digo
más"
Ради
бога,
я
больше
ничего
не
скажу
Gabino
Pérez
decía
Габино
Перес
сказал
"Nos
pegaron
a
la
mala
Они
сильно
ударили
по
нам
'Bieran
hablado
derecho
Они
бы
сказали
правильно
Otro
gallo
les
cantara"
Другой
петух
тебе
споет
Isidro
cayó
pa'l
sur
Исидро
пал
на
юге
Pa'l
norte
cayó
Jesús
На
север
Иисус
упал
Mariano,
para
el
oriente
Мариано
для
востока
Como
pintando
una
cruz
Как
нарисовать
крест
Carreras
tan
desgraciadas
Такая
неудачная
карьера
Esas
carreras
del
cerro
Эти
гонки
по
холмам
Perdieron
vida
y
caballos
Они
потеряли
свои
жизни
и
лошадей.
Y
perdieron
su
dinero
И
они
потеряли
свои
деньги
Vuela,
vuela,
palomita
Лети,
лети,
маленький
голубь
Vuela,
paloma
querida
Лети,
милый
голубь!
Dile
al
padre
de
los
Pérez
Скажи
отцу
Переса
Que
aquí
termino
su
vida
Что
его
жизнь
закончилась
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martinez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.