Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macario Leyva
Macario Leyva
Contratan
dos
pisteros
Sie
heuerten
zwei
Killer
an,
que
de
acapulco
vinieron
die
aus
Acapulco
kamen,
Ha
Darle
muerte
a
Macario
um
Macario
zu
töten,
El
del
rancho
Ganadero
den
vom
Viehzüchterhof.
Cuando
llegaron
al
rancho
Als
sie
auf
der
Ranch
ankamen,
como
no
los
conocían
da
man
sie
nicht
kannte,
Señora
somos
Agentes
sagten
sie:
"Señora,
wir
sind
Agenten,
Agentes
de
policía
Polizeiagenten."
Le
contesto
la
señora
Die
Señora
antwortete
ihnen,
mi
esposo
se
acaba
de
ir
mein
Mann
ist
gerade
gegangen,
pasen
pa
dentro
señores
kommt
herein,
meine
Herren,
ya
no
tardara
en
venir
er
wird
bald
zurück
sein.
Cuando
pasaron
pa'dentro
Als
sie
hereinkamen,
se
quitaron
sus
sombreros
nahmen
sie
ihre
Hüte
ab
demostrando
ala
señora
und
zeigten
der
Señora,
que
eran
unos
caballeros
dass
sie
Gentlemen
waren.
Luego
que
lo
ven
venir
Als
sie
ihn
dann
kommen
sahen,
uno
al
otro
se
sonrió
lächelten
sie
sich
an,
el
dinero
esta
en
la
bolsa
das
Geld
ist
im
Sack,
ese
tigre
ya
callo
dieser
Tiger
ist
hereingefallen.
Pero
nunca
se
fijaron
Aber
sie
bemerkten
nie
en
tan
humilde
señora
diese
bescheidene
Señora,
por
la
espalda
le
dieron
muerte
sie
töteten
ihn
von
hinten
con
una
Ametralladora
mit
einem
Maschinengewehr.
Decía
Don
Macario
Leyva
Don
Macario
Leyva
sagte:
venga
mi
esposa
querida
Komm,
meine
liebe
Frau,
si
no
ha
sido
su
valor
wenn
es
nicht
dein
Mut
gewesen
wäre,
estos
me
quitan
la
vida
hätten
diese
mir
das
Leben
genommen.
Y
así
termina
la
historia
Und
so
endet
die
Geschichte
de
halla
del
rancho
las
hadas
von
dort,
von
der
Ranch
Las
Hadas,
se
acabaron
dos
pistolas
zwei
Pistolen
wurden
erledigt,
de
esas
que
matan
por
paja
solche,
die
für
Stroh
töten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Covarrubias Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.