Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi destino fue quererte
Mein Schicksal war es, dich zu lieben
Ay!
que
suerte
tan
negra
y
tirana
es
la
mía
Ach,
welch
dunkles
und
tyrannisches
Glück
ist
das
meine,
Al
haberte
encontrado
a
mi
paso
una
vez,
Dich
einst
auf
meinem
Weg
gefunden
zu
haben,
Tan
feliz
y
contenta
que
sin
ti
vivía
So
glücklich
und
zufrieden
lebte
ich
ohne
dich,
Cuando
yo
ni
siquiera
en
tu
nombre
soñé.
Als
ich
nicht
einmal
von
deinem
Namen
träumte.
Hasta
que
una
mañana
fatal
de
mi
vida
Bis
zu
jenem
verhängnisvollen
Morgen
meines
Lebens,
El
destino
te
enviara
mi
suerte
a
cambiar,
Als
das
Schicksal
dich
sandte,
um
mein
Glück
zu
wenden,
Al
instante
sentí
que
tu
imagen
querida
Sofort
spürte
ich,
dass
dein
geliebtes
Bild
Ya
jamás
de
mi
mente
se
habría
de
borrar.
Nie
mehr
aus
meinem
Gedächtnis
verschwinden
würde.
Tiempo
aquél
tan
alegre
de
mi
primavera,
Jene
so
fröhliche
Zeit
meines
Frühlings,
Cuando
ni
una
tristeza
mi
dicha
turbó.
Als
keine
Traurigkeit
mein
Glück
trübte.
Cuántos
años
pasaron
cual
dulce
quimera
Wie
viele
Jahre
vergingen
wie
eine
süße
Chimäre,
Cuando
ni
un
tristeza
mi
vida
pasó.
Als
keine
Traurigkeit
mein
Leben
durchzog.
Que
destino
fatal
me
persigue
y
me
guía
Welch
unheilvolles
Schicksal
verfolgt
und
leitet
mich,
Y
encamina
mi
senda
a
donde
hallé
el
dolor,
Und
lenkt
meinen
Weg
dorthin,
wo
ich
den
Schmerz
fand,
Si
el
amarte
es
tan
sólo
continua
agonía
Wenn
dich
zu
lieben
nur
ständige
Qual
bedeutet,
Yo
maldigo
a
mi
suerte
y
maldigo
el
amor.
Verfluche
ich
mein
Glück
und
verfluche
die
Liebe.
Yo
no
sé
qué
misterio
se
encierra
en
tu
vida,
Ich
weiß
nicht,
welches
Geheimnis
dein
Leben
birgt,
Que
jamás
he
podido
tu
amor
comprender.
Dass
ich
deine
Liebe
nie
verstehen
konnte.
Yo
ya
tengo
mi
fe
y
mi
esperanza
perdida,
Ich
habe
meinen
Glauben
und
meine
Hoffnung
bereits
verloren,
Aunque
jures
mil
veces
que
me
has
de
querer.
Auch
wenn
du
tausendmal
schwörst,
dass
du
mich
lieben
wirst.
Para
qué
me
creí
de
tus
besos
de
fuego,
Warum
glaubte
ich
an
deine
feurigen
Küsse,
Para
qué
me
creí
de
tus
besos
de
amor,
Warum
glaubte
ich
an
deine
Liebesküsse,
Si
en
tus
labios
me
diste
el
veneno
malevo
Wenn
du
mir
auf
deinen
Lippen
das
tückische
Gift
gabst,
Yo
maldigo
a
mi
suerte
y
maldigo
el
amor.
Verfluche
ich
mein
Glück
und
verfluche
die
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Valdez Leal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.