Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera ser pajarillo
Хотел бы я быть птичкой
Quisiera
andar
por
las
nubes
Хотел
бы
я
парить
в
облаках,
Para
bajarte
un
lucero
Чтобы
достать
тебе
звезду,
Para
ver
si
asi
comprendes
Чтобы
ты
наконец
поняла,
Dueña
de
mi
alma
Владычица
души
моей,
Cuanto
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Quisiera
ser
pajarillo
Хотел
бы
я
стать
птичкой,
Para
volar
mas
derecho
Чтобы
лететь
прямо
к
тебе,
Y
juntar
polvos
de
azahares
Собрать
пыльцу
цветов
апельсина
Y
hacer
mi
nido
en
tu
pecho
И
свить
гнездо
в
твоей
груди.
Quisiera
estar
en
tu
pecho
Хотел
бы
я
быть
у
тебя
на
груди,
Y
saber
porque
suspiras
Чтобы
знать,
почему
ты
вздыхаешь,
Saber
lo
que
estas
pensando
Знать,
о
чем
ты
думаешь,
Dueña
de
mi
alma
Владычица
души
моей,
Cuando
me
miras
Когда
смотришь
на
меня.
Quisiera
estar
a
tu
lado
Хотел
бы
я
быть
рядом
с
тобой,
Para
estarte
acariciando
Чтобы
ласкать
тебя,
Estrecharte
entre
mis
brazos
Обнимать
тебя
в
своих
руках,
Toda
la
vida
seguirte
amando
Всю
жизнь
продолжать
любить
тебя.
Seria
imposible
olvidarte
Невозможно
тебя
забыть,
Si
te
adoro
vida
mia
Ведь
я
тебя
обожаю,
жизнь
моя,
Las
caricias
que
me
hiciste
Твои
ласки,
Son
mi
consuelo
Мое
утешение,
Son
mi
alegria
Моя
радость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Cabral Cabral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.