Текст и перевод песни La Dispute - A Word of Welcome and Warning
Pick
up
the
phone!
Возьми
трубку!
Blessed
be
the
thief,
disguised
in
skin,
Да
будет
благословен
вор,
облаченный
в
кожу,
And
blessed
are
the
fingers
that
gesture
him
in
И
благословенны
пальцы,
указывающие
ему
путь.
Paint
the
receiver
to
the
side
of
the
fake,
Нарисуйте
приемник
сбоку
от
фальшивки,
Lying
at
the
bottom
of
the
staircase!
Лежащей
у
подножия
лестницы!
Broken
elbows,
and
your
coming
through
the
window!
Сломанные
локти
и
то,
что
ты
влез
в
окно!
And
whoever
called
night
a
blanket,
И
тот,
кто
называл
ночь
одеялом,
Had
never
the
felt
the
cold.
Никогда
не
чувствовал
холода.
And
whoever
called
the
night
a
blanket--
И
тот,
кто
назвал
ночь
одеялом...
So
use
your
fingers,
darling
Так
что
используй
свои
пальцы,
дорогая.
And
tear
away
at
the
restraints
they
call
the
body.
И
разорвать
оковы,
которые
они
называют
телом.
It′s
the
temporary
things
that
rip
us
apart.
Это
временные
вещи,
которые
разрывают
нас
на
части.
For
the
body
is
but
a
piece
of
art
for
you
to
tear
to
pieces.
Ведь
тело
- всего
лишь
произведение
искусства,
которое
ты
можешь
разорвать
на
куски.
Under
the
blanket,
under
the
weight
of
the
world!
Под
одеялом,
под
тяжестью
мира!
This
is
history
to
thievery.
Это
история
воровства.
It's
the
crying
and
the
screaming!
Это
плач
и
крик!
For
the
lying
and
the
(?
Lent?
За
ложь
и
(?
Великий
пост?
) There
of
and
I
can
feel
the
blood
as
it
saturates
your
face!
) Там,
и
я
чувствую
кровь,
как
она
насыщает
твое
лицо!
This
is
history
to
thievery!
Это
история
воровства!
These
are
only
games
we
play!
Это
всего
лишь
игры,
в
которые
мы
играем!
This
is
history
to
thievery!
Это
история
воровства!
These
are
only
games
we
play!
Это
всего
лишь
игры,
в
которые
мы
играем!
Hang
up
the
phone.
Повесьте
трубку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Ryen Vander Lugt, Kevin Scott Whittemore, Adam David Vass, Jordan Lee Dreyer, Chad William Sterenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.