Текст и перевод песни La Dispute - FULTON STREET II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FULTON STREET II
УЛИЦА ФУЛТОН II
I
had
a
vision
of
snow
Мне
виделся
снег,
Fall
into
footprints
Падающий
в
следы.
I
watched
the
winter
whip
Я
смотрел,
как
зимняя
вьюга
And
bury
everything
Хоронит
всё
вокруг.
Off
in
the
distance
Вдали,
Your
figure
drifting
in
mist
Твой
силуэт
растворяется
в
тумане.
On
pilgrimage
and
all
alone
В
паломничестве
и
в
полном
одиночестве,
You
were
like
a
stone
Ты
была
словно
камень,
Thrown
in
a
river
Брошенный
в
реку.
Or
in
your
pocket
Или
в
твоём
кармане
I
was
the
water
Я
был
водой,
And
I
watched
you
tremble
И
я
смотрел,
как
ты
дрожишь,
Down
into
nothing
Пока
не
исчезнешь
совсем,
Sink
like
an
anchor
Тонешь,
как
якорь.
You're
failing
Ты
падаешь,
A
break
in
the
bone
Перелом
в
кости.
I
will
be
the
one
who
chases
you
out
in
the
snow
Я
буду
тем,
кто
погонится
за
тобой
в
снег,
Go
where
you
tunnel
down
and
the
trouble
starts
Туда,
где
ты
прячешься,
и
где
начинаются
проблемы.
I
will
follow
you
out
and
carry
all
the
pain
away
Я
последую
за
тобой
и
унесу
всю
твою
боль.
I
will
be
the
one
who
follows
you
out
in
the
flow
Я
буду
тем,
кто
последует
за
тобой
в
потоке,
Go
if
the
water
swells
drags
you
under.
Know
Иди,
если
вода
вздыбится
и
утянет
тебя
на
дно.
Знай,
I
will
swallow
it
whole
and
carry
all
the
pain
away
Я
проглочу
её
всю
и
унесу
всю
твою
боль.
Nights
I
wandered
out
Ночами
я
бродил,
Head
buried
in
my
coat
Голова
утопала
в
воротнике,
Snow
blowing
in
everything
Снег
залеплял
всё
вокруг,
Thick
like
smoke
Густой,
как
дым.
I
could
feel
the
cold
growing
Я
чувствовал,
как
нарастает
холод,
How
weather
makes
you
hold
things
tight
Как
непогода
заставляет
крепче
держаться
за
что-то.
On
the
way
to
buy
us
wine
По
дороге
за
вином
для
нас,
Nights
afraid
to
die
Ночами,
когда
я
боялся
умереть.
There
is
that
phantom
path
Есть
та
призрачная
тропа,
Carved
in
ghost
steps
sloped
down
Протоптанная
призрачными
шагами,
спускающаяся
вниз
To
a
pond
somehow
still
half-frozen
К
пруду,
почему-то
всё
ещё
наполовину
замёрзшему.
The
evidence
of
struggle
again
so
many
years
ago
Следы
борьбы
столько
лет
назад.
Our
first
turn
out
to
Lowell
from
home
Наш
первый
выезд
из
дома
в
Лоуэлл.
The
image
returns
to
me
Эта
картина
возвращается
ко
мне
Again
and
again
Снова
и
снова.
When
will
it
leave?
Когда
она
исчезнет?
I
was
waiting
for
the
anger
to
change
Я
ждал,
когда
гнев
изменится.
I
was
waiting
for
the
anger
to
change
Я
ждал,
когда
гнев
изменится.
I
was
waiting
for
the
anger
to
change
Я
ждал,
когда
гнев
изменится.
And
the
roof
beams
to
bend
and
give
way
under
weight
И
балки
на
крыше
прогнутся
и
рухнут
под
тяжестью.
I
was
waiting
for
the
anger
to
change
Я
ждал,
когда
гнев
изменится.
I
was
waiting
for
the
anger
to
change
Я
ждал,
когда
гнев
изменится.
I
was
waiting
for
the
anger
to
change
Я
ждал,
когда
гнев
изменится.
And
the
roof
beams
to
bend
and
the
whole
thing
to
break
И
балки
на
крыше
прогнутся,
и
всё
рухнет.
Chasing
your
pain
Преследуя
твою
боль,
You
were
like
a
chain
swung
in
anger
Ты
была
как
цепь,
размахнувшаяся
в
гневе.
You're
anxious,
you're
shaking,
I
know
Ты
встревожена,
ты
дрожишь,
я
знаю.
The
shape
of
your
pain
Форму
твоей
боли,
Painted
with
the
name
on
your
shoulder
blade
Нарисованную
именем
на
твоей
лопатке.
Never
gets
older
or
wakes
Она
никогда
не
стареет
и
не
просыпается.
And
I
know
the
way
И
я
знаю
дорогу
Down
highways
through
Ada
По
шоссе
через
Аду
To
places
you
waited
for
friends
who
can't
show
К
местам,
где
ты
ждала
друзей,
которые
не
могут
прийти.
And
I
know
your
dreams
И
я
знаю
твои
сны
Of
opening
caskets
О
том,
как
ты
открываешь
гробы.
You
shake
in
the
mattress,
you
shake
in
the
Ты
дрожишь
на
матрасе,
ты
дрожишь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam David Wass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.