Текст и перевод песни La Dispute - IN NORTHERN MICHIGAN
Dream
if
you
want
for
me
to
carry
on
Мечтай,
если
хочешь,
чтобы
я
продолжал.
If
you
could
break
it
all
down
for
me
Если
бы
ты
мог
все
разрушить
ради
меня.
I
could
believe
you
Я
могу
поверить
тебе.
Dream
if
you
want
for
me
to
carry
on
Мечтай,
если
хочешь,
чтобы
я
продолжал.
If
you
could
break
it
all
down
for
me
Если
бы
ты
мог
все
разрушить
ради
меня.
I
remember
you
and
I
in
Northern
Michigan,
Я
помню
тебя
и
меня
в
Северном
Мичигане.
The
color
in
between
the
leaves,
Цвет
между
листьями.
Black
tourmaline,
blue-green,
Черный
турмалин,
сине-зеленый,
Like
some
bioluminescent
thing
Как
какая-то
биолюминесцентная
штука.
Come
up
from
the
black
of
the
sea.
Поднимись
с
Черного
моря.
The
purl
of
the
breeze
whispering,
Мурашки
по
ветру
шепчут:
I
remember
how
you
stood
at
the
water's
edge
Я
помню,
как
ты
стоял
на
краю
воды.
While
I
was
at
the
line
of
the
trees
Пока
я
был
на
линии
деревьев.
And
you
waded
out
patiently
down,
И
ты
терпеливо
вышел
из
себя.
Ever-darkening
your
step,
Всегда
темнеет
твой
шаг.
The
shadows
grew
around
your
feet,
Тени
росли
вокруг
твоих
ног,
Your
ankles
and
knees.
Твоих
лодыжек
и
коленей.
I
remember
trembling
Я
помню
дрожь.
Nights
you
tunneled
inward,
anxious
unto
panic,
Ночи,
когда
ты
шел
вглубь,
стремясь
к
панике,
I
was
that
watcher
on
the
ridge
standing
on
the
dune
edge
faced
west
Я
был
тем
наблюдателем
на
гребне,
стоящим
на
краю
дюны,
лицом
на
Запад.
And
the
night
sloped
down
before
me,
like
a
challenge
from
myth,
И
ночь
накатила
передо
мной,
словно
вызов
из
мифа,
But
I
never
moved
an
inch.
Но
я
ни
на
дюйм
не
сдвинулся.
Backlit
by
the
campfire
blazing,
Освещенный
огнем,
пылающий
костер.
Heaving
in
a
harsh
spring
wind,
Вздымаясь
в
суровом
весеннем
ветре.
Sparks
thrown
into
the
low
branches
to
fade
Искры,
брошенные
в
нижние
ветви,
исчезают.
While
you
floated
into
water
like
a
ghost
ship,
sinking.
Пока
ты
плавал
в
воду,
как
корабль-призрак,
тонущий.
Days
we
breezed
through
everything,
Дни,
когда
мы
пробирались
сквозь
все,
Laughed
through
whole
mornings
at
home,
Смеялись
по
утрам
дома,
And
out
warm
nights
running
from
sleep;
А
теплые
ночи
бегали
от
сна.
Days
like
good
dreams
always
familiar,
surreal,
Дни,
как
хорошие
сны,
всегда
знакомые,
сюрреалистичные.
The
sun
in
the
trees
bleeds
marigold
and
wine.
Солнце
на
деревьях
кровоточит
ноготками
и
вином.
Life,
all
of
its
languages
here,
Жизнь,
все
ее
языки
здесь.
Love
spoke
in
tongues,
loudly
or
hushed,
Любовь
говорила
на
языках,
громко
или
тихо.
Too
much
of
you
at
once
is
just
enough
at
all
times,
Слишком
много
тебя
сразу-это
всегда
достаточно,
My
life
in
the
light
of
you,
I
remember
everything.
Моя
жизнь
в
свете
тебя,
я
помню
все.
Dream
if
you
want
for
me
to
carry
on
Мечтай,
если
хочешь,
чтобы
я
продолжал.
You
could
be
like
a
body
in
the
sea
Ты
могла
бы
быть
как
тело
в
море.
You
could
go
slowly
sink
on
into
nothingness,
Ты
могла
бы
медленно
погрузиться
в
небытие,
Or
you
could
float
like
a
lantern
in
a
breeze,
или
ты
могла
бы
плыть,
как
фонарь
на
ветру.
You
could
freeze
out
of
focus
on
a
movie
screen,
Ты
можешь
перестать
фокусироваться
на
экране.
Film
careening
from
the
reel,
Фильм,
снятый
с
барабана,
Or
you
could
stay
for
an
ovation
when
the
credits
roll,
Или
ты
можешь
остаться
на
аплодисменты,
когда
титры
катятся,
Focused
face
right
in
the
center
of
the
frame,
you
never
know.
Сосредоточенное
лицо
прямо
в
центре
кадра,
ты
никогда
не
знаешь.
I
heard
the
sound
of
my
feet
before
I
felt
them
pound
sand,
Я
слышал
звук
моих
ног,
Прежде
чем
почувствовал,
как
они
колотят
песок.
I
heard
only
my
own
hard
heartbeat
in
my
head,
Я
слышал
лишь
биение
своего
сердца
в
голове.
There
was
no
sound.
Не
было
никакого
звука.
I
saw
the
water
to
your
knees,
then
to
your
neck,
Я
видел
воду
на
твоих
коленях,
а
потом
на
твоей
шее.
Above
your
head,
I
swore
you'd
drowned,
Над
твоей
головой
я
поклялся,
что
ты
утонула.
I
watched
you
swim
out,
I
only
watched
you
wade
in
Я
наблюдал,
как
ты
выплываешь,
я
видел,
как
ты
вплываешь.
And
panicked
when
I
lost
you,
И
запаниковал,
когда
потерял
тебя.
Sprinting
now
downward
to
find
you
back,
Теперь
я
бегу
вниз,
чтобы
найти
тебя,
As
if
you
even
needed
me
or
asked.
Как
будто
ты
нуждалась
во
мне
или
просила.
Worry
always
myself,
too
much
for
your
old
sadness.
Я
всегда
волнуюсь,
слишком
много
для
твоей
старой
печали.
Worry
until
I
panic,
tumble
to
the
open
shoreline,
Волнуйся,
пока
я
не
запаникую,
не
упаду
на
открытую
береговую
линию.
Kept
running
toward
water
alone,
Продолжаю
бежать
к
воде
в
одиночестве.
The
waves
against
my
chest
deafening
or
only
your
soft
laughter
in
me.
Волны
на
моей
груди
оглушают,
или
только
твой
мягкий
смех
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam David Wass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.