Текст и перевод песни La Dispute - King Park
Another
shooting
on
the
southeast
side,
this
a
drive-by,
mid-day
Еще
одна
стрельба
на
юго-восточной
стороне,
это
заезд,
полдня.
Outside
of
the
bus
stop,
by
Fuller
and
Franklin,
or
near
there
Рядом
с
автобусной
остановкой,
рядом
с
Фуллером
и
Франклином,
или
рядом.
Not
far
from
the
park
Недалеко
от
парка.
About
a
block
from
where
the
other
shooting
was
last
month
Где-то
в
квартале
от
того
места,
где
в
прошлом
месяце
была
другая
стрельба.
Or
was
it
last
week?
Или
это
было
на
прошлой
неделе?
Shots
were
fired
from
an
SUV
heading
northbound,
Eastown
Стреляли
из
джипа,
направлявшегося
на
север,
в
Истаун.
The
target
a
rival
but
they
didn't
hit
the
target
this
time
Цель-соперник,
но
на
этот
раз
они
не
попали
в
цель.
They
hit
a
kid
we
think
had
nothing
to
do
with
it
Они
ударили
ребенка,
мы
думаем,
это
не
имеет
к
этому
никакого
отношения.
And
I
travel
backwards
through
time
and
space
И
я
путешествую
назад
во
времени
и
пространстве.
And
I
disintegrate,
become
invisible
И
я
распадаюсь,
становлюсь
невидимым.
I
want
to
see
it
where
I
couldn't
when
it
happened
Я
хочу
увидеть
это
там,
где
не
мог,
когда
это
случилось.
I
want
to
see
it
all
first
hand
this
time
Я
хочу
увидеть
все
это
из
первых
рук
на
этот
раз.
I
want
to
know
what
it
felt
like
Я
хочу
знать,
каково
это,
So
I
float
behind
police
lines
поэтому
я
плыву
за
полицейскими
линиями.
Reconstruct
the
scene
in
fragments
of
memories
Перестройте
сцену
в
фрагменты
воспоминаний.
I
want
to
know
what
his
mother
looked
like
up
close
Я
хочу
знать,
как
выглядела
его
мать.
I
want
to
see
her
leaning
over
his
body
Я
хочу
видеть,
как
она
склоняется
над
его
телом.
So
I
float
there,
transcend
time
Так
что
я
плыву
туда,
переступаю
границы
времени.
I
want
to
capture
it
accurately
Я
хочу
точно
запечатлеть
это.
I
want
to
know
what
the
color
of
the
blood
was
Я
хочу
знать,
какого
цвета
была
кровь.
Spilling
out
from
the
tarp
onto
the
concrete
Выплескиваюсь
из
брезента
на
бетон.
I
want
to
write
it
all
down
so
I
can
always
remember
Я
хочу
все
это
записать,
чтобы
я
всегда
мог
помнить,
If
you
could
see
it
up
close
how
could
you
ever
forget?
если
бы
ты
видел
это
близко,
как
ты
мог
забыть?
How
senseless
death,
how
precious
life
Как
бессмысленна
смерть,
Как
драгоценна
жизнь!
I
want
to
be
there
when
the
bullet
hit
Я
хочу
быть
там,
когда
попадет
пуля.
And
the
crowd
poured
out
as
the
shots
drowned
into
siren
sounds
И
толпа
вылилась,
когда
выстрелы
утонули
в
звуках
сирены.
Out
of
there
houses
now
and
over
front
yards
Вон
там
дома,
прямо
сейчас
и
через
дворы.
All
the
way
up
to
the
place
where
the
police
tape
ran
to
mark
the
crime
scene
Всю
дорогу
до
места,
где
бежала
полицейская
лента,
чтобы
отметить
место
преступления.
Everybody
trying
to
catch
a
glimpse
of
what
was
happening
Все
пытаются
мельком
увидеть,
что
происходит.
Of
what
was
going
on
between
the
ambulance
and
all
the
cop
cars
О
том,
что
происходило
между
машиной
скорой
помощи
и
всеми
полицейскими
машинами.
Everybody
gossiping
Все
сплетничают.
"Whose
kid
got
hit?
Where'd
it
hit
him?
And
who
could've
fired
it?"
"Чей
ребенок
был
ранен?
куда
он
попал?
и
кто
мог
его
уволить?"
Everybody
wondering
Всем
интересно.
"How
did
it
happen
again?
And
is
he
dead?
These
children,
our
kids."
"Как
это
случилось
снова?
и
он
мертв?
эти
дети,
наши
дети".
Everybody
wondering
how
far
they
were
from
where
the
victims
lived
Всем
интересно,
как
далеко
они
были
от
того
места,
где
жили
жертвы.
And
I
visit
them,
their
houses,
inside
my
dream
I
visit
them
И
я
навещаю
их,
их
дома,
в
своей
мечте
я
навещаю
их.
My
spirit,
soaring
high
and
high
up
over
King
Park
Мой
дух
парит
высоко
и
высоко
над
Кинг
парком.
Leaves
the
crime
scene,
travels
further
back
till
far
before
the
shooting
Покидает
место
преступления,
путешествует
дальше,
задолго
до
перестрелки.
Through
their
windows,
to
their
living
rooms
Через
их
окна,
в
их
гостиные.
I
see
them
younger
this
time,
playing
games
and
doing
homework
В
этот
раз
я
вижу
их
моложе,
играющих
в
игры
и
делающих
домашнее
задание.
All
these
marks
of
youth
soon
transformed
coldly
into
stone
Все
эти
знаки
юности
вскоре
холодно
превратились
в
камень.
For
fights
and
stupid
feuds,
for
ruins
wrapped
in
gold
За
драки
и
глупые
распри,
за
руины,
обернутые
золотом.
And
cruelly
I
recall
why
I
have
come
to
find
a
reason
И
жестоко
я
вспоминаю,
почему
я
пришел,
чтобы
найти
причину.
But
there
cannot
be
a
reason,
not
for
death,
not
like
this,
not
like
this
Но
не
может
быть
причины,
не
для
смерти,
не
для
этого,
не
для
этого.
Three
days
later
they
made
funeral
plans,
the
family
Три
дня
спустя
они
сделали
похоронные
планы,
семья.
Three
days
later
a
mother
had
to
bury
her
son
Через
три
дня
мать
должна
была
похоронить
сына.
Not
far
away
the
shooter
holed
up
in
a
hotel
Недалеко
от
отеля
скрывается
стрелок.
Near
to
the
highway
with
a
friend
and
the
gun,
that
same
gun
Рядом
с
шоссе
с
другом
и
ружьем,
это
же
ружье.
He'd
fled
immediately
but
was
identified
by
witnesses
Он
сбежал
сразу,
но
был
опознан
свидетелями.
His
picture
on
TV,
only
20
years
old
Его
фотография
по
телевизору,
только
20
лет.
They
called
him
"Grandpa"
Его
называли
"дедушкой".
He
was
older
than
the
others
by
a
year,
maybe
two
Он
был
старше
остальных
на
год,
может,
на
два.
And
he
was
safe
for
awhile
until
somebody
saw
him
there
И
некоторое
время
он
был
в
безопасности,
пока
кто-нибудь
не
увидел
его
там.
And
notified
the
authorities
who
surrounded
the
hotel
И
известили
власти,
которые
окружили
отель.
First
arresting
an
accomplice
while
attempting
to
flee
Первый
арест
сообщника
при
попытке
сбежать.
Then
chasing
him
up
the
staircase
to
the
floor
where
he'd
stayed
Затем
гонялся
за
ним
по
лестнице
на
танцпол,
где
он
останавливался.
He
closed
the
door
hard
behind
him,
locked
himself
in
the
room
Он
крепко
закрыл
за
собой
дверь,
заперся
в
комнате.
They
could've
kicked
in
the
door
but
knew
the
gun
was
still
with
him
Они
могли
бы
выбить
дверь,
но
знали,
что
пистолет
все
еще
с
ним.
One
he'd
already
used
and
so
they
feared
what
he'd
do
Тот,
что
он
уже
использовал,
и
поэтому
они
боялись,
что
он
сделает.
I
floated
up
through
the
window
of
a
room
to
the
West
Я
проплыл
через
окно
комнаты
на
Запад.
I
hovered
out
to
the
hallway,
tried
to
listen
in
Я
парил
в
коридоре,
пытался
прислушаться.
I
heard
them
trying
to
reason,
get
him
to
open
the
door
Я
слышал,
как
они
пытались
объяснить,
заставить
его
открыть
дверь.
His
uncle
begging
and
pleading,
half-collapsed
to
the
floor
Его
дядя
умоляет
и
умоляет,
наполовину
обрушившись
на
пол.
He
preached
of
hope
and
forgiveness
Он
проповедовал
о
надежде
и
прощении.
Said,
"There
is
always
a
chance
to
rectify
what
you've
taken,
make
your
peace
in
the
world."
Сказал:
"Всегда
есть
шанс
исправить
то,
что
ты
принял,
обрести
покой
во
всем
мире".
I
thought
to
slip
through
the
door,
I
could've
entered
the
room
Я
думал
проскользнуть
через
дверь,
я
мог
бы
войти
в
комнату.
I
felt
the
burden
of
murder,
it
shook
the
earth
to
the
core
Я
почувствовал
бремя
убийства,
оно
потрясло
землю
до
глубины
души.
Felt
like
the
world
was
collapsing
then
we
heard
him
speak
Казалось,
что
мир
рушится,
а
потом
мы
услышали,
как
он
говорит.
"Can
I
still
get
into
heaven
if
I
kill
myself?
"Смогу
ли
я
все
еще
попасть
в
рай,
если
убью
себя?
Can
I
still
get
into
heaven
if
I
kill
myself?
Смогу
ли
я
попасть
на
небеса,
если
убью
себя?
Can
I
ever
be
forgiven
'cause
I
killed
that
kid?
Меня
когда-нибудь
простят
за
то,
что
я
убил
того
парня?
It
was
an
accident
I
swear
it
wasn't
meant
for
him!
Это
был
несчастный
случай,
клянусь,
он
не
предназначался
ему!
And
if
I
turn
it
on
me,
if
I
even
it
out
И
если
я
включу
его
на
себя,
если
я
его
даже
выключу.
Can
I
still
get
in
or
will
they
send
me
to
hell?
Я
все
еще
могу
войти
или
меня
отправят
в
ад?
Can
I
still
get
into
heaven
if
I
kill
myself?"
Смогу
ли
я
попасть
на
небеса,
если
убью
себя?"
I
left
the
hotel
behind,
don't
want
to
know
how
it
ends
Я
оставил
отель
позади,
не
хочу
знать,
чем
все
закончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Ryen Vander Lugt, Kevin Scott Whittemore, Adam David Vass, Jordan Lee Dreyer, Chad William Sterenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.