Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safer in the Forest/Love Song for Poor Michigan
Безопаснее в лесу/Песня любви для бедного Мичигана
I've
been
watching
a
slow
thaw
come
around
Я
наблюдал,
как
медленно
наступает
оттепель,
I've
been
waiting
in
the
cold
and
hazy
blue
Я
ждал
в
холодной
и
туманной
синеве.
I've
been
driving
alone
out
to
the
edge
of
town
Я
ездил
один
на
окраину
города,
I've
been
thinking
too
much
of
you
Я
слишком
много
думал
о
тебе.
Last
snowfall
left
splinters
and
Последний
снегопад
оставил
заносы,
и
Some
winters
never
end,
neither
wane
nor
wear
Некоторые
зимы
никогда
не
кончаются,
не
ослабевают
и
не
уходят.
And
sunshine
is
like
lovers
and
А
солнечный
свет
подобен
влюбленным,
и
Some
summers
just
pretend,
only
warm
the
air
Некоторые
лета
лишь
притворяются,
согревая
только
воздух.
It's
that
I'm
tired
of
the
feeling
here
Дело
в
том,
что
я
устал
от
этого
чувства
здесь,
It's
too
near
to
death,
it's
too
jobless
year-round
Здесь
слишком
близко
к
смерти,
здесь
круглый
год
безработица.
It's
not
the
weather
in
the
city
or
the
highway
moan
Дело
не
в
погоде
в
городе
или
стоне
шоссе,
Not
the
streets
or
the
buildings,
neither
wooden
nor
stone
Не
в
улицах
или
зданиях,
ни
деревянных,
ни
каменных.
Every
reason
to
leave
this
place
behind
Все
причины
покинуть
это
место,
Why
I
should
be
alone
are
made
of
flesh
and
bone
Почему
я
должен
быть
один,
сделаны
из
плоти
и
крови.
I've
been
thinking
of
exile
Я
думал
об
изгнании,
I've
been
thinking
hit
the
highway
and
head
up
North
Я
думал
выехать
на
шоссе
и
отправиться
на
север.
I've
been
thinking
cross
the
bridge
and
don't
turn
back
Я
думал
переехать
мост
и
не
возвращаться,
The
only
warmth
is
a
warmth
alone
Единственное
тепло
— это
тепло
одиночества.
He
packed
up
Он
собрался,
Took
75
northbound
to
a
brand
new
life
and
Поехал
по
75-й
на
север
к
новой
жизни
и
Waved
goodbye
to
the
world
in
the
rear-view
mirror
Помахал
на
прощание
миру
в
зеркале
заднего
вида.
Saw
it
clearer
in
hindsight
Увидел
это
яснее
в
ретроспективе,
The
shape
of
its
skyline
traced
in
a
flame
from
the
windows
ablaze
Очертания
его
горизонта,
нарисованные
пламенем
из
пылающих
окон.
The
people
restless
and
the
streetlights
glowing
Беспокойные
люди
и
светящиеся
уличные
фонари,
Like
many
beacons
in
the
sea
or
like
a
lantern
lit
Словно
маяки
в
море
или
как
за
lighted
фонарь
For
the
ones
still
lost
out
in
the
dead
of
the
night
Для
тех,
кто
еще
потерян
в
глухую
ночь.
Like
lightning
striking
darkness
once
Как
молния,
однажды
поразившая
тьму,
No
thunder,
no
pain
Ни
грома,
ни
боли.
Have
you
ever
watched
a
slow
thaw
come
around?
Ты
когда-нибудь
наблюдала,
как
медленно
наступает
оттепель?
Have
you
waited
in
the
cold
and
hazy
blue?
Ты
ждала
в
холодной
и
туманной
синеве?
There's
an
airport
there
out
near
the
edge
of
town
Там
есть
аэропорт,
недалеко
от
окраины
города,
I've
been
thinking
too
much
of
you
Я
слишком
много
думал
о
тебе.
Settled
in
that
still
forest
like
Поселился
в
том
тихом
лесу,
словно
Another
phantom
or
another
shadow
cast
Еще
один
фантом
или
еще
одна
отбрасываемая
тень.
By
choice,
a
noiseless
chorus
blows
По
своему
выбору,
бесшумный
хор
веет
Through
the
leaves
and
trees
and
brings
a
peace
at
last
Сквозь
листья
и
деревья
и
наконец
приносит
мир
From
a
place
where
the
song
kept
changing
just
Из
места,
где
песня
продолжала
меняться
как
раз
When
he
was
starting
to
get
it,
when
he
was
starting
to
trust
Когда
он
начинал
понимать
ее,
когда
он
начинал
доверять.
There'd
be
a
day
he'd
find
a
way
to
keep
the
rust
at-bay
Наступит
день,
когда
он
найдет
способ
удержать
ржавчину,
There'd
be
a
day
he'd
find
a
hum
to
help
him
muffle
the
past
Наступит
день,
когда
он
найдет
мелодию,
которая
поможет
ему
заглушить
прошлое.
Like
thunder
underwater,
he
hears
it
fading
Как
гром
под
водой,
он
слышит,
как
он
затихает,
And
feels
no
pain
at
all
И
совсем
не
чувствует
боли.
To
a
boring,
desperate
city
В
скучный,
отчаянный
город,
It's
been
weeks
since
I've
been
around
you
Прошло
несколько
недель
с
тех
пор,
как
я
был
рядом
с
тобой.
Has
the
fear
begun
to
fade
away
like
sunlight
when
it
sinks
into
the
lake?
Страх
начал
исчезать,
как
солнечный
свет,
когда
он
погружается
в
озеро?
Are
they
now
building
up,
or
breaking
down
and
boarding
up
the
fronts?
Они
сейчас
строятся
или
разрушаются
и
заколачивают
фасады?
Has
the
whole
town
been
foreclosed
now?
Весь
город
уже
закрыт?
And
what
happened
to
those
youthful
А
что
случилось
с
теми
юношескими
Dreams
sunk
deep
in
the
river
weak?
Or
got
tangled
up
in
weeds
or
Мечтами,
утонувшими
глубоко
в
слабой
реке?
Или
запутавшимися
в
водорослях,
или
Else
they're
stumbling
drunk
on
Wealthy
Street?
Они
спотыкаются
пьяные
на
Уэлфи-стрит?
Or
making
plans
to
leave?
Или
строят
планы
уехать?
I
need
to
leave.
I
can't
marry
this
place
Мне
нужно
уехать.
Я
не
могу
жениться
на
этом
месте,
I
won't
bury
the
past.
I
just
need
a
change
of
scenery
Я
не
буду
хоронить
прошлое.
Мне
просто
нужна
смена
обстановки.
I
will
hold
these
old
streets
sweetly
in
my
head
like
Я
буду
нежно
хранить
эти
старые
улицы
в
своей
голове,
как
Her.
And
I
will
praise
their
bravery
always
till
the
end
Тебя.
И
я
буду
всегда
восхвалять
их
храбрость
до
самого
конца.
Let
tongues
confess
the
plague
of
joblessness
a
temporary
illness
Пусть
языки
признают
чуму
безработицы
временной
болезнью,
Let
us
wave
their
flag
from
there
to
here
and
then
over
and
again
and
Давайте
махать
их
флагом
оттуда
сюда,
а
затем
снова
и
снова,
и
Let
us
hope
for
better
things
though
we
may
not
ever
get
them
Давайте
надеяться
на
лучшее,
хотя
мы
можем
никогда
этого
не
получить.
We
will
rise
again
from
ashes
one
day
Мы
восстанем
из
пепла
однажды,
Until
then
roll,
just
roll,
roll
me
away
А
пока
кати,
просто
кати,
кати
меня
прочь.
I
need
to
leave
but
swear
I
will
carry
you
in
me
until
the
end
Мне
нужно
уехать,
но
клянусь,
я
буду
носить
тебя
в
себе
до
конца.
So,
Tuebor,
my
home!
Итак,
Tuebor,
мой
дом!
Your
desperate
friend
Твой
отчаянный
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Ryen Vander Lugt, Kevin Scott Whittemore, Adam David Vass, Jordan Lee Dreyer, Chad William Sterenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.