La Dosis - Aun - перевод текста песни на немецкий

Aun - La Dosisперевод на немецкий




Aun
Noch Immer
Hay cosas que por ley al menos una vez nos van a suceder
Es gibt Dinge, die uns per Gesetz mindestens einmal widerfahren werden.
Soy parte de una lección difícil de olvidar
Ich bin Teil einer Lektion, die schwer zu vergessen ist,
Y facil de aprender
aber leicht zu lernen.
Así fue como ocurrió tan natural se vio
So geschah es, so natürlich sah es aus.
Así fue como empezó la historia de este amor libres y sin ataduras
So begann die Geschichte dieser Liebe, frei und ohne Bindungen.
Nos amamos sin mesura al borde de la obsesión
Wir liebten uns maßlos, am Rande der Besessenheit.
Es el virus y es la cura el sabor
Es ist das Virus und die Heilung, der Geschmack
De la aventura compartiendo lo mejor.
des Abenteuers, das Beste teilend.
Que le voy a criticar si yo soy como usted también suelo soñar.
Was soll ich an Dir kritisieren, wenn ich wie Du bin, auch ich träume für gewöhnlich.
Unos huimos del dolor y otros andan persiguiendo.
Manche fliehen vor dem Schmerz, und andere jagen ihm nach.
Para que me quiere hacer creer si
Warum willst du mir etwas vormachen, wenn
Sabes que al final también le va a doler.
Du weißt, dass es am Ende auch Dir wehtun wird.
Es la buena intención me viene a seducir la vuelvo a
Es ist die gute Absicht, sie verführt mich, ich erobere sie zurück,
Conquistar justo cuando la necesito para calmar la soledad
genau dann, wenn ich sie brauche, um die Einsamkeit zu lindern.
Esa dosis de cariño para sentirme bien para sanar lo que rompí
Diese Dosis Zuneigung, um mich gut zu fühlen, um zu heilen, was ich zerbrach.
La dosis para miiiii ahhhhhh
Die Dosis für michhhhhh ahhhhhh
El vicio es de los dos
Die Sucht ist beiderseitig.
Mejor que desistir deseando saborear la dosis de este amor
Besser als aufzugeben, mit dem Wunsch, die Dosis dieser Liebe zu genießen.
Me viene a seducir la vuelvo a conquistar
Sie verführt mich, ich erobere sie zurück.
El vicio es de los dos
Die Sucht ist beiderseitig.
Mejor que desistir deseando saborear la dosis de este amor
Besser als aufzugeben, mit dem Wunsch, die Dosis dieser Liebe zu genießen.
No tengo como saber en que va a terminar toda esta bendición
Ich habe keine Möglichkeit zu wissen, wie diese ganze Glückseligkeit enden wird.
Solo puedo predecir que en mi vida
Ich kann nur vorhersagen, dass in meinem Leben
Va a rondar como fantasma esta pasion
diese Leidenschaft wie ein Geist umhergehen wird.
Que le voy a criticar si yo soy como usted también suelo soñar
Was soll ich an Dir kritisieren, wenn ich wie Du bin, auch ich träume für gewöhnlich.
Unos huimos del dolor y otros andan persiguiendo
Manche fliehen vor dem Schmerz, und andere jagen ihm nach.
Para que me quiere hacer creer si
Warum willst du mir etwas vormachen, wenn
Sabes que al final también le va a doler
Du weißt, dass es am Ende auch Dir wehtun wird.
Es la buena intención me viene a seducir la vuelvo a
Es ist die gute Absicht, sie verführt mich, ich erobere sie zurück,
Conquistar justo cuando la necesito para calmar la soledad
genau dann, wenn ich sie brauche, um die Einsamkeit zu lindern.
Esa dosis de cariño para sentirme bien para sanar lo que rompí
Diese Dosis Zuneigung, um mich gut zu fühlen, um zu heilen, was ich zerbrach.
La dosis para miiiiiii ahhhhh
Die Dosis für michhhhhh ahhhhh
El vicio es de los dos
Die Sucht ist beiderseitig.
Mejor que desistir deseando saborear la dosis de este amor
Besser als aufzugeben, mit dem Wunsch, die Dosis dieser Liebe zu genießen.
Me viene a seducir la vuelvo a conquistar
Sie verführt mich, ich erobere sie zurück.
El vicio es de los dos
Die Sucht ist beiderseitig.
Mejor que desistir deseando saborear la dosis de este amor
Besser als aufzugeben, mit dem Wunsch, die Dosis dieser Liebe zu genießen.
Me viene a seducir
Sie verführt mich.
La vuelvo a conquistar
Ich erobere sie zurück.
El vicio es de los dos
Die Sucht ist beiderseitig.
La dosis de este amor
Die Dosis dieser Liebe.
Para que me quiere hacer creer si
Warum willst Du mir etwas vormachen, wenn
Sabes que al final también le va a doler
Du weißt, dass es am Ende auch Dir wehtun wird.
Es la buena intención me viene a seducir la vuelvo a conquistar
Es ist die gute Absicht, sie kommt, um mich zu verführen, und ich erobere sie wieder.





Авторы: Ricardo Arturo Arreola Palomera, Sara Beatriz Valenzuela Galvan, Tlemilco Lozano Malcorps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.