Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
cosas
que
por
ley
al
menos
una
vez
nos
van
a
suceder
Es
gibt
Dinge,
die
uns
per
Gesetz
mindestens
einmal
widerfahren
werden.
Soy
parte
de
una
lección
difícil
de
olvidar
Ich
bin
Teil
einer
Lektion,
die
schwer
zu
vergessen
ist,
Y
facil
de
aprender
aber
leicht
zu
lernen.
Así
fue
como
ocurrió
tan
natural
se
vio
So
geschah
es,
so
natürlich
sah
es
aus.
Así
fue
como
empezó
la
historia
de
este
amor
libres
y
sin
ataduras
So
begann
die
Geschichte
dieser
Liebe,
frei
und
ohne
Bindungen.
Nos
amamos
sin
mesura
al
borde
de
la
obsesión
Wir
liebten
uns
maßlos,
am
Rande
der
Besessenheit.
Es
el
virus
y
es
la
cura
el
sabor
Es
ist
das
Virus
und
die
Heilung,
der
Geschmack
De
la
aventura
compartiendo
lo
mejor.
des
Abenteuers,
das
Beste
teilend.
Que
le
voy
a
criticar
si
yo
soy
como
usted
también
suelo
soñar.
Was
soll
ich
an
Dir
kritisieren,
wenn
ich
wie
Du
bin,
auch
ich
träume
für
gewöhnlich.
Unos
huimos
del
dolor
y
otros
andan
persiguiendo.
Manche
fliehen
vor
dem
Schmerz,
und
andere
jagen
ihm
nach.
Para
que
me
quiere
hacer
creer
si
Warum
willst
du
mir
etwas
vormachen,
wenn
Sabes
que
al
final
también
le
va
a
doler.
Du
weißt,
dass
es
am
Ende
auch
Dir
wehtun
wird.
Es
la
buena
intención
me
viene
a
seducir
la
vuelvo
a
Es
ist
die
gute
Absicht,
sie
verführt
mich,
ich
erobere
sie
zurück,
Conquistar
justo
cuando
la
necesito
para
calmar
la
soledad
genau
dann,
wenn
ich
sie
brauche,
um
die
Einsamkeit
zu
lindern.
Esa
dosis
de
cariño
para
sentirme
bien
para
sanar
lo
que
rompí
Diese
Dosis
Zuneigung,
um
mich
gut
zu
fühlen,
um
zu
heilen,
was
ich
zerbrach.
La
dosis
para
miiiii
ahhhhhh
Die
Dosis
für
michhhhhh
ahhhhhh
El
vicio
es
de
los
dos
Die
Sucht
ist
beiderseitig.
Mejor
que
desistir
deseando
saborear
la
dosis
de
este
amor
Besser
als
aufzugeben,
mit
dem
Wunsch,
die
Dosis
dieser
Liebe
zu
genießen.
Me
viene
a
seducir
la
vuelvo
a
conquistar
Sie
verführt
mich,
ich
erobere
sie
zurück.
El
vicio
es
de
los
dos
Die
Sucht
ist
beiderseitig.
Mejor
que
desistir
deseando
saborear
la
dosis
de
este
amor
Besser
als
aufzugeben,
mit
dem
Wunsch,
die
Dosis
dieser
Liebe
zu
genießen.
No
tengo
como
saber
en
que
va
a
terminar
toda
esta
bendición
Ich
habe
keine
Möglichkeit
zu
wissen,
wie
diese
ganze
Glückseligkeit
enden
wird.
Solo
puedo
predecir
que
en
mi
vida
Ich
kann
nur
vorhersagen,
dass
in
meinem
Leben
Va
a
rondar
como
fantasma
esta
pasion
diese
Leidenschaft
wie
ein
Geist
umhergehen
wird.
Que
le
voy
a
criticar
si
yo
soy
como
usted
también
suelo
soñar
Was
soll
ich
an
Dir
kritisieren,
wenn
ich
wie
Du
bin,
auch
ich
träume
für
gewöhnlich.
Unos
huimos
del
dolor
y
otros
andan
persiguiendo
Manche
fliehen
vor
dem
Schmerz,
und
andere
jagen
ihm
nach.
Para
que
me
quiere
hacer
creer
si
Warum
willst
du
mir
etwas
vormachen,
wenn
Sabes
que
al
final
también
le
va
a
doler
Du
weißt,
dass
es
am
Ende
auch
Dir
wehtun
wird.
Es
la
buena
intención
me
viene
a
seducir
la
vuelvo
a
Es
ist
die
gute
Absicht,
sie
verführt
mich,
ich
erobere
sie
zurück,
Conquistar
justo
cuando
la
necesito
para
calmar
la
soledad
genau
dann,
wenn
ich
sie
brauche,
um
die
Einsamkeit
zu
lindern.
Esa
dosis
de
cariño
para
sentirme
bien
para
sanar
lo
que
rompí
Diese
Dosis
Zuneigung,
um
mich
gut
zu
fühlen,
um
zu
heilen,
was
ich
zerbrach.
La
dosis
para
miiiiiii
ahhhhh
Die
Dosis
für
michhhhhh
ahhhhh
El
vicio
es
de
los
dos
Die
Sucht
ist
beiderseitig.
Mejor
que
desistir
deseando
saborear
la
dosis
de
este
amor
Besser
als
aufzugeben,
mit
dem
Wunsch,
die
Dosis
dieser
Liebe
zu
genießen.
Me
viene
a
seducir
la
vuelvo
a
conquistar
Sie
verführt
mich,
ich
erobere
sie
zurück.
El
vicio
es
de
los
dos
Die
Sucht
ist
beiderseitig.
Mejor
que
desistir
deseando
saborear
la
dosis
de
este
amor
Besser
als
aufzugeben,
mit
dem
Wunsch,
die
Dosis
dieser
Liebe
zu
genießen.
Me
viene
a
seducir
Sie
verführt
mich.
La
vuelvo
a
conquistar
Ich
erobere
sie
zurück.
El
vicio
es
de
los
dos
Die
Sucht
ist
beiderseitig.
La
dosis
de
este
amor
Die
Dosis
dieser
Liebe.
Para
que
me
quiere
hacer
creer
si
Warum
willst
Du
mir
etwas
vormachen,
wenn
Sabes
que
al
final
también
le
va
a
doler
Du
weißt,
dass
es
am
Ende
auch
Dir
wehtun
wird.
Es
la
buena
intención
me
viene
a
seducir
la
vuelvo
a
conquistar
Es
ist
die
gute
Absicht,
sie
kommt,
um
mich
zu
verführen,
und
ich
erobere
sie
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Arturo Arreola Palomera, Sara Beatriz Valenzuela Galvan, Tlemilco Lozano Malcorps
Альбом
Hydro
дата релиза
19-11-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.