Текст и перевод песни La Edicion De Culiacan - El Alucinado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Alucinado
The Hallucinated One
Me
dio
un
olor
a
mostaza
verde
I
smelled
green
mustard
Y
es
que
estaban
quemando
los
plebes
And
the
guys
were
burning
Les
dije:
"compas,
denme
un
toque"
I
told
them:
"friends,
let
me
hit
it"
Ya
tengo
rato
de
no
ponerle
I
haven't
smoked
in
a
while
Le
pegué
como
20
jalones
I
took
about
20
hits
Y
al
rato
empecé
a
mirar
visiones
And
soon
I
started
to
see
visions
Miré
un
árbol
que
estaba
enfrente
I
saw
a
tree
in
front
of
me
Les
dije:
"corran,
vienen
los
verdes"
I
said:
"run,
the
greens
are
coming"
Corrimos
pa
todos
lados
We
ran
everywhere
Creíamos
que
eran
soldados
We
thought
they
were
soldiers
Andábamos
paniqueados
We
were
freaking
out
Nos
tiramos
pecho
abajo
We
threw
ourselves
face
down
Con
el
culo
en
las
manos
With
our
butts
in
our
hands
Todos
bien
azorrillados
All
scared
Buscando
cualquier
lugar
Looking
for
any
place
Para
poder
atocharnos
To
hide
Unos
trepaban
las
bardas
Some
climbed
the
walls
Así
como
el
hombre
araña
Like
Spiderman
Las
saltaban
fácilmente
They
jumped
over
them
easily
Pues
para
todo
hay
mañas
Because
practice
makes
perfect
Yo
agarré
una
bicicleta
I
grabbed
a
bicycle
Y
me
fui
para
la
casa
And
went
home
Ni
bien
rápido
y
furioso
Faster
than
Fast
and
Furious
Decía:
"a
ver
si
estos
me
alcanzan"
I
said:
"let's
see
if
they
can
catch
me"
Y
sáquelo
compadre
And
take
it
out,
my
lady
Pa
andar
iguales,
¿qué
no?
To
smoke
together,
right?
Llegué
a
la
casa
bien
asustado
I
got
home
scared
Le
dije:
"jefa,
vengo
apurado"
I
said:
"mom,
I'm
in
a
hurry"
Abre
la
puerta,
vienen
los
guachos
Open
the
door,
the
cops
are
coming
Vienen
por
mí,
ya
me
andan
buscando
They're
after
me,
they're
looking
for
me
Mi
'amá
ya
se
me
estaba
asustando
My
mom
was
getting
scared
Pero
me
vio
bien
y
de
volada
But
she
saw
me
well
and
quickly
Supo
lo
que
me
estaba
pasando
She
knew
what
was
happening
to
me
Sabía
que
estaba
alucinando
She
knew
I
was
hallucinating
Cabrón
no
seas
mentiroso
Don't
lie,
dude
Traes
los
ojos
colorados
Your
eyes
are
red
Yo
ya
no
me
chupo
el
dedo
I'm
not
a
baby
Tú
vienes
bien
marigüano
You're
high
on
marijuana
¿No
que
ya
estabas
compuesto?
Didn't
you
say
you'd
quit?
Ni
todo
lo
que
he
gastado
All
the
money
I've
spent
En
todos
los
pinches
centros
In
all
those
damned
rehab
centers
Para
verte
mejorado
To
see
you
get
better
Al
día
siguiente
temprano
Early
the
next
day
Llegó
por
mí
un
comando
A
squad
came
for
me
Pues
era
la
voladora
It
was
the
police
Que
mi
'amá
le
había
llamado
My
mom
had
called
them
Me
agarraron
de
las
patas
They
grabbed
me
by
the
legs
Me
aventaron
para
el
carro
They
threw
me
in
the
car
Y
en
la
pinche
roba-niños
And
in
that
damn
paddy
wagon
Me
tenían
amarquetado
They
had
me
tied
up
Y
diga
no
a
las
drogas,
pariente
And
say
no
to
drugs,
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.