La Edicion De Culiacan - Sigo en el Mando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Edicion De Culiacan - Sigo en el Mando




Sigo en el Mando
I'm Still in Command
Año del 54 miraste nacer aquel niño prodigio
In the year 1954, a prodigious child was born
39 años después fue en el 93 cuando fue detenido y era todo un mito
39 years later, in 1993, he was arrested, and he was already a legend
Y la leyenda nació cuando en el 2001 escapo del presidio
And the legend was born when he escaped prison in 2001
Inicio con puros grandes comenzó a enrolarse con la raza dura
He started with big names, he began to join forces with the tough guys
De aquel cartel de Jalisco de hombres tan pesados de eso no avía duda
From that Jalisco cartel, of tough men, there was no doubt about it
Pero hay en la tuna nacería el que hasta la fecha es un hombre valiente
But in La Tuna, a man would be born who, to this day, is a valiant man
Un jefazo de altura
A leader of stature
Socio de narcos de antaño de Felix Gallardo de Caro Quintero Don Neto y Amado
Partner to drug lords of old, Felix Gallardo, Caro Quintero, Don Neto, and Amado
De aquel señor de los cielos hombre respetado de Ector El Buero y de su Compa Mayo
To that Lord of the Skies, a respected man, to Hector El Buero, and his friend Mayo
De Espárragos El Azul todos sinaloenses todos grandes capos
To Espárragos El Azul, all Sinaloans, all great capos
De aquel antiguo cartel salió y su poder a un sigue aumentando
From that old cartel he emerged, and his power continues to grow
Se vino pa Culiacán y formo en Sinaloa el cartel más pesado
He came to Culiacán and formed the strongest cartel in Sinaloa
Hiso una alianza de sangre y junto a su compadre amigo y aliado el señor don Mayo
He made a blood pact, and with his friend, ally, and fellow godfather, Mr. Don Mayo
Federación con poder imperio alto nivel que sigue arrasando
A powerful federation, a high-level empire that continues to thrive
Hubo pleitos y ruptura capturas de contras que lo han desafiado
There have been fights and breakups, arrests of opponents who have defied him
Intento de asesinato como aquella vez cuando se equivocaron y a un cura Mataron
Attempted assassination, like that time when they made a mistake and killed a priest
La consigna era tumbarlo el plan avía fallado y seguirán fallando
The order was to take him down, the plan had failed, and they will continue to fail
Es fuerte es hombre valiente los golpes son duros que a lo largo de su vida le han pegado
He is strong, he is a valiant man, the blows are hard, and they have hit him hard throughout his life
No se vallan con la finta también suficiente pero como hombre que se ha aguantado
Don't be fooled, he's also wise, but he's a man who has endured
Le matan al coronel y a un chapito como el Edgar
They killed his colonel and a little Edgar-like guy
Apreciado
My dear
Muere su compadre rayo en el penal su hermano y no se Ha Doblado
His fellow godfather Rayo died in prison, and his brother, and he has not given up
Es Joaquin Chapo Guzman nunca lo verán
He is Joaquin "El Chapo" Guzmán, and you will never see him
Caer derrotado
Fall defeated






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.