Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Pro de Los Anonimos
Für die Anonymen
Somos
la
voz
de
tu
silencio
(Booh)
Wir
sind
die
Stimme
deiner
Stille
(Buh)
Voceros
de
pensamientos
Sprecherinnen
von
Gedanken
Que
esconde
la
mente
descarte
Die
der
verworfene
Geist
verbirgt
Renuente
dormir
con
Widerwillig,
mit
El
ego
despierto,
las
cuerdas
vocales
Dem
wachen
Ego
zu
schlafen,
die
Stimmbänder
Del
acto
vocales
en
la
Des
vokalen
Akts
im
Palabra
verdad.
Wort
Wahrheit.
La
vista
del
ciego
es
la
oscuridad
Die
Sicht
des
Blinden
ist
die
Dunkelheit
Me
mostrara
la
realidad
pa
que
mas
y
con
el
rap
Sie
wird
mir
die
Realität
zeigen,
wozu
mehr,
und
mit
dem
Rap
Que
nace
entre
mis
dedos
Der
zwischen
meinen
Fingern
entsteht
Alego
que
puedo
decir
lo
que
quiero
inspirando
respeto
Behaupte
ich,
dass
ich
sagen
kann,
was
ich
will,
und
dabei
Respekt
einflöße
En
un
miedo,
REVO,
LUCION
In
einer
Angst,
REVO,
LUTION
Yo
de
expresión
me
buscare
un
cambio
Ich,
im
Ausdruck,
werde
mir
eine
Veränderung
suchen
Después
estamos
perder
tu
mente
al
corazón
le
Danach
werden
wir
deinen
Verstand
verlieren,
dem
Herzen
werde
ich
Echare
un
varios
(varios)
Einiges
geben
(einiges)
De
los
motivos
por
los
que
Becina
luce
en
la
radio
Von
den
Gründen,
warum
Becina
im
Radio
glänzt
Es
que
el
rap
contesta
a
varios
con
tiburón
que
no
caben
Ist,
dass
Rap
vielen
antwortet,
mit
Haien,
die
nicht
passen
En
acuario
(La
EmineMCa)
Ins
Aquarium
(La
EmineMCa)
Mientras
la
ignorancia
sigue
ocupando
la
cima
del
Während
die
Ignoranz
weiterhin
den
Gipfel
des
Conocimiento
Wissens
besetzt
Se
seguirá
llamando
talento
la
excremento
del
movimiento.
Wird
man
den
Exkrement
der
Bewegung
weiterhin
Talent
nennen.
A
falta
de
carro
manejo
a
la
igual
canto
libertad
por
toda
la
zona
In
Ermangelung
eines
Autos
fahre
ich
trotzdem
und
singe
Freiheit
in
der
ganzen
Gegend
Fanático
desamparado
voy
acompañarlo
conciencia
sola
Verlassener
Fanatiker,
ich
werde
ihn
begleiten,
allein
das
Gewissen
A
dios
al
que
dice
hola
Auf
Wiedersehen
zu
dem,
der
Hallo
sagt
Con
mala
vibra
no
se
endroga
considerar
fácil
empuñar
Mit
schlechter
Schwingung
nimmt
man
keine
Drogen,
es
für
leicht
halten,
zu
ergreifen
El
lápiz
gustona
necesario
baja
la
pistola
Den
Stift,
genüsslich,
notwendig,
senke
die
Pistole
Entre
mendigo
se
entiende
mejor
que
esta
persona
es
de
Unter
Bettlern
versteht
man
besser,
dass
diese
Person
von
Buena
presencia
Guter
Erscheinung
ist
El
amor
la
única
vacuna
que
quita
de
una
toda
la
violencia
Die
Liebe,
der
einzige
Impfstoff,
der
auf
einmal
alle
Gewalt
beseitigt
Verdadera
riqueza
sabiduría
paciencia
bondad
y
humildad
Wahrer
Reichtum:
Weisheit,
Geduld,
Güte
und
Demut
La
ultima
que
nombre
solo
la
posee
a
aquel
que
no
habla
de
mas
Die
letzte,
die
ich
nannte,
besitzt
nur
derjenige,
der
nicht
zu
viel
redet
La
EmineM-Ca
disfrutamos
cuando
lo
corrigen
La
EmineM-Ca,
wir
genießen
es,
wenn
sie
ihn
korrigieren
En
lo
oportuno
dicen
te
lo
digo
a
la
oportunidad
dirán
Im
passenden
Moment
sagen
sie,
ich
sage
es
dir,
bei
Gelegenheit
werden
sie
sagen
Te
lo
dije
Ich
hab's
dir
gesagt
Una
buena
conducta
pensar
no
te
asusta
te
gusta
Ein
gutes
Benehmen,
Denken
macht
dir
keine
Angst,
es
gefällt
dir
No
es
que
yo
me
la
sepa
toda
es
que
desconocen
verdades
Nicht,
dass
ich
alles
wüsste,
sondern
dass
sie
verborgene
Wahrheiten
nicht
kennen
La
mentira
es
reales
de
barrios,
Die
Lüge
ist
real
in
den
Vierteln,
De
la
que
ilusiones,
Von
der,
die
Illusionen,
Ciclones
de
clones,
copiones,
Zyklone
von
Klonen,
Kopierern,
Componen
las
mismas
canciones
que
tienen
de
ampones
Komponieren
dieselben
Lieder,
die
von
Gangstern
handeln
Que
ponen
montones
de
agrupaciones,
Die
Haufen
von
Gruppierungen
aufstellen,
Que
sus
condiciones
va
a
ser
de
Al
capone
Deren
Bedingungen
die
von
Al
Capone
sein
werden
Y
sentirse
varones
con
la
mente
tiene
mojones
que
mierda,
Und
sich
als
Männer
fühlen,
mit
Scheiße
im
Kopf,
was
für
ein
Mist,
Los
pantalones
no
son
porque
dicen
que
cada
millones
que
sus
Die
Hosen
sind
es
nicht,
weil
sie
sagen,
dass
jede
Million,
die
ihre
Producciones
gastan,
Produktionen
kosten,
Bocones
me
sobran
razones
que
done,
Großmäuler,
ich
habe
genug
Gründe,
dass
ich
spende,
Adeco
poder
lo
que
ponen
ladrones
o
actores
Ich
passe
die
Macht
an
das
an,
was
Diebe
oder
Schauspieler
darstellen
Rechazo
peones
con
pocas
acciones
tengo
que
elegir
la
Ich
lehne
Bauern
mit
wenigen
Aktionen
ab,
ich
muss
die
Segunda
opción,
Zweite
Option
wählen,
En
las
dos
situaciones,
reacción
y
no
me
cuestione
que
yo
In
beiden
Situationen,
Reaktion,
und
hinterfrage
mich
nicht,
denn
ich
No
me
burlo
de
ustedes
Mache
mich
nicht
über
euch
lustig
Me
rio
del
asco
de
lo
que
tu
cantaaas.
Ich
lache
über
den
Ekel
dessen,
was
du
singst.
Si
te
caigo
mal,
por
la
manera
en
que
digo
las
cosas
Wenn
ich
dir
nicht
passe,
wegen
der
Art,
wie
ich
die
Dinge
sage
Por
no
tener
rosas
en
mis
rimas
Weil
ich
keine
Rosen
in
meinen
Reimen
habe
Sino
espinas
en
cada
prosa
Sondern
Dornen
in
jeder
Prosa
Por
tener
la
certeza
de
que
la
destreza
Weil
ich
die
Gewissheit
habe,
dass
die
Geschicklichkeit
Esta
presa
en
mi
cabeza
In
meinem
Kopf
gefangen
ist
"Discúlpame
la
Molestia
"pero
en
verdad
no
me
"Entschuldige
die
Störung",
aber
ehrlich
gesagt,
es
Interesa
(No
me
interesa).
Interessiert
mich
nicht
(Es
interessiert
mich
nicht).
Quiero
ser
Juez,
tener
poder
pa
serle
juicio
Ich
will
Richterin
sein,
Macht
haben,
um
denjenigen
den
Prozess
zu
machen,
Al
que
vive
de
los
prejuicios
Der
von
Vorurteilen
lebt
Y
pone
cara
he
culo
siempre
que
me
ve,
(Vez)
Und
ein
Arschgesicht
zieht,
immer
wenn
er
mich
sieht,
(Siehst
du)
Nada
es
lo
que
es...
Nichts
ist,
was
es
ist...
Presumida
para
entrar
Anmaßend,
um
einzutreten
Para
disimular
tu
sufrimiento
ser
feliz
en
la
Raíz
(Aquí)
Um
dein
Leiden
zu
verbergen,
glücklich
sein
an
der
Wurzel
(Hier)
Se
está
construyendo
Wird
gebaut
Pretendo
defender
lo
que
pienso
la
mayoría
Ich
beabsichtige
zu
verteidigen,
was
ich
denke,
die
Mehrheit
Se
guía
por
mente
vacía
de
ideas
podría
Lässt
sich
von
leeren
Köpfen
leiten,
von
Ideen,
es
könnte
Baja
batería
se
te
apaga
la
humillación
Die
Batterie
leer
werden,
deine
Demütigung
erlischt
Prendemos
tu
valentía.
Wir
entzünden
deinen
Mut.
Dios
me
guarde
pa
mas
Tarde,
Gott
bewahre
mich
für
später,
Lo
multan
por
acaparamiento
Sie
werden
wegen
Hortung
bestraft
Sigan
jugando
a
la
ruleta
rusa
apretando
el
culo
en
cada
Spielt
weiter
Russisch
Roulette
und
kneift
den
Arsch
zusammen
bei
jedem
Me
darán
razón
los
tercos
Die
Sturköpfe
werden
mir
Recht
geben
Son
diferentes
conceptos
de
Hombría
Es
sind
unterschiedliche
Konzepte
von
Männlichkeit
Tu,
yo,
se
fijan
lo
que
dirán
Du,
ich,
sie
achten
darauf,
was
sie
sagen
werden
Dirán
La
EmineMCa
lo
sabía.
Sie
werden
sagen,
La
EmineMCa
wusste
es.
Rap
Amazónico,
Amazonas-Rap,
Anti-farándula...
Anti-Schickeria...
Anti-dramático,
con
sexto
sentido
lógico,
Anti-dramatisch,
mit
logischem
sechsten
Sinn,
Sonidos
sólidos
más
Solide
Klänge,
mehr
Que
un
nombre
de
un
seudónimo
Als
ein
Name
eines
Pseudonyms
Voceros
de
los
sin
voz
en
pro
de
los
anónimos
Sprecherinnen
der
Stimmlosen,
für
die
Anonymen
(Rap
Amazónico,
(Amazonas-Rap,
Anti-farándula...
Anti-Schickeria...
Anti-dramático,
con
sexto
sentido
lógico,
Anti-dramatisch,
mit
logischem
sechsten
Sinn,
Sonidos
sólidos
más
Solide
Klänge,
mehr
Que
un
nombre
de
un
seudónimo
Als
ein
Name
eines
Pseudonyms
Voceros
de
los
sin
voz
en
pro
de
los
anónimos)
Sprecherinnen
der
Stimmlosen,
für
die
Anonymen)
"Voceros
de
los
sin
voz
en
pro
de
los
anónimos
"Sprecherinnen
der
Stimmlosen,
für
die
Anonymen
Para
lo
que
callan
lo
que
piensan,
Für
die,
die
verschweigen,
was
sie
denken,
Se
unieron
nuestros
seudónimos.
Haben
sich
unsere
Pseudonyme
vereint.
La
EmineMCa-a-a
La
EmineMCa-a-a
Decimos
lo
que
callas
Wir
sagen,
was
du
verschweigst
Deza
en
el
Bit,
que
más.
Deza
en
el
Bit,
was
noch.
De
la
RAIZ
record.
Von
RAIZ
Record."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Eminemca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.