Текст и перевод песни La Eminemca - Hipnosis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DelaRaizRecord
DelaRaizRecord
Abre
tu
mente
Open
your
mind
Niña,
abre
tu
mente
Girl,
open
your
mind
Señor
abre
tu
mente
Lord
open
your
mind
Señora
abre
tu
mente
Lady
open
your
mind
Escuchalaaa...
Listen
to
her...
BeMCna
es
mi
nombre
de
pila,
BeMCna
is
my
first
name,
Pila
que
aquí
las
quila
te
aniquilan
por
desfilar
unos
Fila
vacila.
Pile
that
here
the
quila
they
annihilate
you
for
parading
a
few
Rows
hesitates.
Tuve
varios
combi
I
had
several
combi
Cocodrilos
dundee
Dundee
Crocodiles
Que
ahora
son
zombis
Who
are
now
zombies
Por
no
estar
escondi-o
en
su
guarida,
For
not
being
in
hiding-or
in
his
lair,
Siento
un
enfado
bipo
en
mi
voz
activo
a
lo
que
diga
I
feel
a
bipo
anger
in
my
voice
active
to
whatever
I
say
E
investiga
And
investigates
Antes
que
mi
nombre
maldigas
Before
you
curse
my
name
Que
la
sociedad
que
me
ha
frustro
That
the
society
that
has
frustrated
me
Entre
esos
esta
el
acomplejao
Among
these
is
the
complex
Vigilante
que
a
querio
se
va
corta
su
vida,
mi
vida
Vigilante
who
wants
to
cut
his
life
short,
my
life
Quiero
sacar
un
disco
nuevo
pero
es
un
güevo
I
want
to
release
a
new
album
but
it's
a
güevo
Y
más
si
tienes
dos
en
la
calle
And
more
if
you
have
two
on
the
street
Que
pa
no
entrar
en
detalles
son
muy
buenos
That
pa
not
to
go
into
details
are
very
good
Ya
veremos
como
fluye
la
guarandinga
We'll
see
how
the
guarandinga
flows
Mientras
tanto
como
decía
mandiga
la
pinga
es
bazinga
Meanwhile
as
mandiga
said
the
pinga
is
bazinga
Por
favor
el
que
me
conoce
señor.
Please
the
one
who
knows
me
sir.
Sabe
que
tengo
el
peor
humor
hardcore
acorde
a
lo
que
canto
He
knows
I
have
the
worst
hardcore
mood
according
to
what
I
sing
Mi
video
view
I
love
you
es
un
fuck
you
para
mi
ex
excuse
me
por
escribir
tanto
anto-jao.
My
video
view
I
love
you
is
a
fuck
you
for
my
ex
excuse
me
for
writing
so
much
anto-jao.
Te
ven
3d
des-sangrao
They
see
you
3d
d-bleed
Van
quemando
sus
sueños
pal
callao
por
quedarse
callao
They
are
burning
their
dreams
pal
callao
to
stay
callao
Usted
no
aguanta
un
coñazo
mío
bien
dado
no
pelao
You
can't
take
a
f*ck
from
me
well
given
no
pelao
Si
usted
de
frente
parece
que
estuviese
de
lao
If
you
from
the
front
looks
like
you
were
from
Lao
Como
decía
Héctor
Lavoe
As
Hector
Lavoe
said
Pon
la
Bohe-mia
de
willie
Put
on
Willie's
Bohe-mia
Prende
un
feeliing
ouh
bohe-boheno
Turn
on
a
feeling
ouh
bohe-boheno
Cada
vez
son
más
They
are
becoming
more
and
more
Lo
que
más
o
menos,
What
more
or
less,
Menos
precian
lo
que
hacemos
en
demos
hemos
They
value
less
what
we
do
in
demos
we
have
Demostrao
que
no
han
encontrado
remos
pa
remar
en
el
mar
de
ideas
Prove
that
they
have
not
found
oars
to
row
in
the
sea
of
ideas
Vemos
a
emos
emocionaos
We
see
us
get
excited
Ya
que
han
deciao
ver
al
mundo
tumbao
de
un
Nocaut
incaos,
Since
they
have
decided
to
see
the
world
fall
from
a
Knockout
incaos,
Incaos
ante
la
avaricia
que
envicia
llora
en
pena
Fall
in
front
of
the
greed
that
envicia
cries
in
sorrow
No
cualquiera
diferencia
la
competencia
tiraera
Not
just
anyone
differentiates
the
shooting
competition
Las
tijera
de
rosario
las
tienen
varios
por
ahí
The
Rosario
scissors
have
several
out
there
Con
menos
intelectos
que
efectos
en
la
voz
pa
que
voz
veais
With
less
intellects
than
effects
on
the
voice
pa
that
voice
you
see
Pro
en
mi
repro
hay
puro
rap
retro
Pro
in
my
repro
there
is
pure
retro
rap
De
aquellos
tiempos
en
que
todos
cabíamos
en
el
metro,
From
those
times
when
we
could
all
fit
in
the
subway,
En
la
metro-polis
At
the
Metro-polis
Los
metro-polis
The
metro-cops
Ahora
son
heladeros
panaderos
y
otros
en
peluquerías
hacen
desriz
Now
they
are
ice
cream
bakers
and
others
in
hairdressers
make
desriz
De
risa
me
muero
pero
prefiero
cambiar
de
tema
I'm
dying
of
laughter
but
I'd
rather
change
the
subject
Seguimos
gobernao
por
mentes
vacías
con
la
barriga
llenas
We
are
still
ruled
by
empty
minds
with
full
bellies
Mientras
más
que
escuela
manda
hacer
el
primer
mandatario
While
more
than
school
the
president
orders
to
do
Y
menos
que
educación
y
mas
piscina
en
la
casa
de
funcionario
And
less
than
education
and
more
swimming
pool
in
the
house
of
official
Busque
en
su
armario
su
escapulario
Look
in
your
closet
for
your
scapular
Y
a
todo
horario
se
lo
pone
And
he
puts
it
on
at
all
hours
Que
el
victimario
That
the
victimizer
Sin
salario
sicario
que
a
diarios
matan
pa
come
No
salary
hitman
who
kills
daily
pa
come
No
tome
consejo
pa
llega
a
viejo
pero
en
serio
Don't
take
advice
pa
gets
old
but
seriously
Coja
consejo
pa
llega
lejos
antes
de
hacerse
viejo
pendejo
Take
advice
pa
goes
far
before
he
gets
old
asshole
Dejo
el
alma
en
la
palma
de
la
mano
I
leave
the
soul
in
the
palm
of
the
hand
Cuando
escribo
hermano
consiente
estamos
que
valemos
más
de
lo
que
cobramos
When
I
write
brother
consents
we
are
worth
more
than
we
charge
Lo-gramos
por
ahí
llegar
a
esos
lugares
de
habla
hispana
Lo-grams
out
there
getting
to
those
Spanish-speaking
places
Donde
todavía
se
subestima
la
música
venezolana
Where
Venezuelan
music
is
still
underestimated
Creyéndose
rapero
los
fines
de
semana
Thinking
he's
a
rapper
on
the
weekends
Pero
el
marico
por
mas
mujer
que
se
sienta
no
entra
al
baño
de
damas
But
the
faggot
no
matter
how
much
woman
he
sits
does
not
enter
the
ladies
room
Le
habla
la
rima
humana
mi
pana
The
human
rhyme
speaks
to
him
my
corduroy
Rapear
mas
que
yo
esta
jodio
Rapping
more
than
me
is
fucked
up
Si
cada
tema
mío
es
un
crucigrama
If
every
topic
of
mine
is
a
crossword
puzzle
Jamás
me
ganaras
cara
e
jurungao
You'll
never
beat
me
face
e
jurungao
Si
su
flow
esta
mas
trillao
If
your
flow
is
more
trillao
Que
rimar
nocaut
con
pacquiao
What
to
rhyme
knockout
with
pacquiao
Pacquiao
las
digan
que
me
la
tiro
de
sabiondo
Pacquiao,
tell
them
I'm
fucking
smart
Por
saber
que
mis
saberes
es
hondos
To
know
that
my
knowledge
is
deep
Como
el
fondo
del
océano
Like
the
bottom
of
the
ocean
Tanto
criticar
de
la
papota
mientras
se
me
monta
su
mujer
hermano
So
much
criticizing
of
the
papota
while
his
wife
rides
me
brother
Impresi
o
no
Impression
or
not
O
sonó
monótono
Or
it
sounded
monotonous
Soy
como
plomo
(PAPA)
I'm
like
lead
(DAD)
Pa'
la
capa
de
ozono,
Pa'
the
ozone
layer,
Somos
nomos
con
monos
de
un
monopolio
We
are
nomos
with
monkeys
of
a
monopoly
Donde
hay
un
emporio
Where
there
is
an
emporium
Viéndolos
como
ratas
de
laboratorio
Seeing
them
as
laboratory
rats
Es
que
es
obvio
It's
just
that
it's
obvious
Estamos
perdido
en
el
limbo
We
are
lost
in
limbo
Nos
dan
caramelos
chimbos
y
lo
compramos
por
lo
lindo
del
envoltorio
They
give
us
chimbos
candies
and
we
bought
it
because
of
the
cute
packaging
Odio
decir
que
spielbert
en
sus
filmes
no
sirve
I
hate
to
say
that
Spielbert
in
his
films
does
not
serve
Se
perdió
el
hijo
e'
limber
y
con
él
la
mujer
virgen
The
son
e'
limber
was
lost
and
with
him
the
virgin
woman
Sin
vergüenza
Without
shame
Que
volverá
la
moda
de
las
trenzas
si
Justin
bieber
sale
con
ella
en
la
prensa,
That
the
braids
fashion
will
return
if
Justin
Bieber
goes
out
with
her
in
the
press,
Prensa
el
seño
pequeño
Press
the
little
guy
El
señor
empeño,
Mr.
Pawn,
Empeño
rimas
Rhyming
endeavor
El
caraqueño
perdió
sus
sueño
el
yerno
preño
a
su
hija
mija
The
Caracas
man
lost
his
dreams
the
son-in-law
impregnated
his
daughter
mija
Es
BeMC
a.k.a
la
guija
It's
BeMC
a.k.to
the
pebble
Hipno
sabandija
Hypno
vermin
Dile
a
estos
Víctor
Drija
mama
pijas
que
elijan,
Tell
these
Victor
Drija
mama
dicks
to
choose,
Caerse
a
cobijas
y
decir
que
no
se
fijan
cuando
los
aplasto
Falling
on
blankets
and
saying
they
don't
notice
when
I
crush
them
O
quitar
mi
voz
de
lo
pa
que
de
su
voz
ya
no
quede
Or
to
remove
my
voice
from
what
pa
of
his
voice
is
no
longer
Rastro
quítate
o
te
arrastro
Trail
get
off
or
I'll
drag
you
Los
Genios
no
deben
morir.
Geniuses
should
not
die.
A
treinta
pa
las
cuatro
At
thirty
to
four
En
la
casa
me
hablan
retrato,
In
the
house
they
talk
to
me
portrait,
Matas
crecen
a
la
luna
la
musa
punta
del
parto,
Matas
grow
to
the
moon
the
muse
punta
del
parto,
Cuarto
de
la
izquier...
Room
on
the
left...
Arto
progenitor
sueña
Arto
progenitor
dreams
Con
avaricia
triunfar
y
ganar
sin
realizar
una
mierd...
With
greed
to
succeed
and
win
without
doing
a
shit...
Una
niña
recuerda
A
little
girl
remembers
Esperanza
te
canto
hoy
en
día
Hope
I'm
singing
to
you
today
Y
las
madres
hacen
tres
y
duermen
con
la
tv
prendida
And
mothers
make
threes
and
sleep
with
the
TV
on
Tri-literas
vacías
Empty
three-bunk
beds
Imágenes
paganas
Pagan
images
Temperatura
crece
The
temperature
is
growing
A
tu
examen
de
eses
a
su
fama
you
To
your
es
exam...
to
his
fame...
you
Bye
bye
a
tu
hello
Bye
bye
to
your
hello
Te
evito
el
como
esta
I
avoid
you
the
like
this
Y
el
BeMCna
And
the
BeMCna
Se
irá
con
ira
He
will
leave
in
anger
Salúdalo
golpe
de
estado
Salute
him
coup
d'etat
Si
desagrado
mi
grado
agrado
al
trigésimo
tercer
por
ahí
hubiese
comenzado
If
I
didn't
like
my
degree
I
liked
the
thirty-third
one
there
I
would
have
started
Y
todo
fluye
And
everything
flows
(Todo
fluye)
(Everything
flows)
Su
geta
de
ese
yo,
Your
geta
of
that
me,
Yoyo
no
diga
yo
porque
aquí
somos
nosotros
pestosos
Yo-yo
don't
say
I
because
here
we
are
pesky
A
la
vida
de
vuelta
y
de
ida
To
life
back
and
forth
Reciclan
las
cruses
tallo
un
lápiz
de
madera
valiente
y
suicidad
They
recycle
the
cruses
stem
a
brave
wooden
pencil
and
sound
Viaje
astral
sin
gastar
saliva
en
miedo,
Astral
travel
without
spending
saliva
on
fear,
Si
te
enseño
a
volar
tu
sueño
será
pisar
el
suelo,
If
I
teach
you
to
fly
your
dream
will
be
to
step
on
the
ground,
Sin
ego
me
niego
a
triunfar
en
el
juego
de
la
trampa
Without
ego
I
refuse
to
succeed
in
the
game
of
cheating
Esto
es
lo
que
piensan
los
que
comeré
los
que
oyes
lo
que
cantas,
This
is
what
those
who
think
I
will
eat
those
who
hear
what
you
sing,
Adelanta
el
reloj
mijo
Put
the
clock
forward
mijo
Sigo
llegando
tarde
a
los
concierto
I'm
still
late
for
concerts.
Es
cierto
un
rito
e'
escrito
pa
contentarme
It
is
true
a
rite
and'
written
to
content
me
Pueden
darle
un
grammy
a
un
yanomami
You
can
give
a
grammy
to
a
Yanomami
Si
y
solo
si
If
and
only
if
En
su
producción
cada
canción
dice
In
his
production
every
song
says
I
LOVE
MIAMI;
I
LOVE
MIAMI;
El
despertar
está
en
proceso
The
awakening
is
in
process
Por
eso
es
moda
la
rebeldía
se
vende
a
mitad
de
precio
That's
why
it's
fashionable
rebellion
is
sold
at
half
price
Se
dé
que
se
trata
It
is
given
that
it
is
about
Ratas
con
blancas
batas
en
tiempos
de
cacería
le
sale
el
tiro
por
la
culata
Rats
in
white
coats
in
hunting
times
backfires
on
him
Vacila
mira
dilata
tu
pupila
averigua
Hesitate
look
dilate
your
pupil
find
out
Igual
a
generación
antigua
fue
criada
de
forma
ambigua
The
same
old
generation
was
raised
ambiguously
Espían
mi
laboratorio
brililer
observatorio
They
spy
on
my
laboratory
brililer
observatory
Creando
vida
por
odio
en
forma
de
supositorio
Creating
life
out
of
hatred
in
the
form
of
a
suppository
Dicen
limpio
al
sin
dinero
entonces
el
que
lo
tiene
es
sucio
They
say
clean
to
the
one
without
money
then
the
one
who
has
it
is
dirty
Para
todo
lo
demás
existe
un
consumista
For
everything
else
there
is
a
consumerist
Confucio
tenia
razón
has
lo
que
quieres
que
te
hagan
Confucius
was
right...
do
what
you
want
them
to
do
to
you
Aprendo
mas
del
que
me
critica
I
learn
more
than
the
one
who
criticizes
me
Que
de
los
que
me
alagan
That
of
those
who
praise
me
Amagan
no
hacen,
Amagan
does
not,
Ley
del
que
no
hace
le
hacen
así,
The
law
of
the
one
who
does
not
do
makes
him
so,
Su
mejor
disparo
los
veo
como
NEO
Their
best
shot
I
see
them
as
NEO
Dentro
del
Matrix
Inside
the
Matrix
Reality
show
Reality
show
Espontaneidad
que
ensayan
antes
Spontaneity
that
they
rehearse
before
Al
empezar
se
aman
después
del
corte
que
pase
el
amante
At
the
beginning
they
love
each
other
after
the
cut
that
the
lover
passes
Soy
un
aprendiz
I
am
an
apprentice
Por
eso
mi
suerte
es
de
principiante
That's
why
my
luck
is
as
a
beginner
Es
constante
al
igual
que
mi
sombra
mi
acompañante
It's
constant
just
like
my
shadow
my
companion
Sale
el
sol
para
todos
el
que
busca
su
acomodo
The
sun
rises
for
everyone
who
is
looking
for
his
accommodation
Y
pal
que
tiene
nada
porque
no
sabe
aprécialo
todo
And
pal
who
has
nothing
because
he
doesn't
know
aprécialo
everything
Si
mi
querencia
es
el
monte
entonces
porque
se
trafica
If
my
desire
is
the
mountain
then
why
is
it
trafficked
Si
la
grafica
indica
que
casi
todo
lo
conoces
If
the
graph
indicates
that
you
know
almost
everything
Su
Hipnosis
valga
la
cuña
Your
hypnosis
is
worth
the
wedge
Su
poder
creativo
amigo
de
tu
enemigo
His
creative
power
friend
of
your
enemy
Muestra
su
poder
curativo
It
shows
its
healing
power
Y
todo
en
juego
nada
en
serio
And
everything
at
stake
nothing
serious
Se
rio
si
separo
las
silabas
por
el
medio
He
laughed
if
I
separate
the
syllables
in
the
middle
Tanta
tecnología
tanto
conocimiento
en
que
So
much
technology
so
much
knowledge
in
that
Si
despierta
la
fe
acompáñelo
con
cigarrillo
y
café
If
faith
awakens,
accompany
it
with
a
cigarette
and
coffee
Se
le
cae
el
pelo
inyéctese
o
cómprese
una
peluca
Your
hair
is
falling
out
get
an
injection
or
buy
a
wig
Ahóguese
en
agua
dulce
de
azúcar
que
no
es
azúcar
Drown
yourself
in
sweet
sugar
water
that
is
not
sugar
Aunque
sabe
azúcar
solo
san
sal
puede
ayudarte
Although
it
tastes
sugar
only
san
sal
can
help
you
Salte
de
ti
sal
a
la
calle
para
criticarme
Jump
out
of
you
get
out
on
the
street
to
criticize
me
ármese
con
eficacia
en
farmacia
venden
legal
arm
yourself
effectively
in
pharmacy
sell
legal
Lo
que
ilegal
creen
en
mi
zona
peleona
una
desgracia
What
illegal
they
believe
in
my
area
fights
a
disgrace
Digo
mía
pues
en
ella
encontré
lo
que
mas
quería
I
say
mine
because
in
her
I
found
what
I
wanted
the
most
Note
que
la
infidelidad
es
más
vieja
que
la
masonería
Notice
that
infidelity
is
older
than
Freemasonry
Poder
infinito
quito
al
malcriado
carajito
Infinite
power
I
take
away
the
spoiled
little
carajito
Con
cara
e
delito
creando
a
si
el
mito
de
mi
derrota
With
face
and
crime
creating
to
if
the
myth
of
my
defeat
Con
la
vista
en
rojo
With
the
view
in
red
Dicen
cuidado
con
el
toro
cuidado
tu
adicción
al
oro
llega
un
rayo
y
te
la
corta
They
say
beware
of
the
bull
beware
of
your
gold
addiction
a
lightning
strikes
and
cuts
it
off
Como
se
ríen
ahora
How
they
laugh
now
Los
celulares
son
inteligente
la
gente
afanadora
Cell
phones
are
smart
busy
people
O
cuando
no
está
sola
soledad
madre
de
los
errores
Or
when
she
is
not
alone
loneliness
mother
of
mistakes
No
aprecio
las
joyas
solo
las
cadenas
y
de
favores
I
don't
appreciate
jewelry
only
chains
and
favors
Mi
penitencia
no
es
ayuna
My
penance
is
not
fasting
Es
RAP
a
lo
CYPRESS
HILL
It's
RAP
a
la
CYPRESS
Hill
O
al
break
dance
uno
cuando
practicaba
con
Or
to
the
break
dance
one
when
I
was
practicing
with
El
tiempo
pasa
volando
cuando
haces
lo
mismo
Time
flies
by
when
you
do
the
same
Porque
cuando
disfrutamos
pensamos
que
dura
un
siglo
Because
when
we
enjoy
we
think
it
lasts
a
century
Igual
que
el
hombre
la
mujer,
el
noticiero
es
muy
sádico
Just
like
the
man
the
woman,
the
news
is
very
sadistic
No
creo
en
su
realidad
pero
si
en
su
realismo
mágico
I
don't
believe
in
his
reality
but
in
his
magical
realism
En
la
lucha
de
clase
que
mi
clase
In
the
class
struggle
that
my
class
Dedica
el
arte
estoy
a
la
altura
del
pueblo
con
recuerdo
pa
molestarse
Dedicate
the
art
I'm
up
to
the
people
with
memory
pa
bother
Activo
esquivo
a
esos
muertos
caras
de
vivos
Elusive
asset
to
those
dead
faces
of
the
living
Que
hay
en
el
camino
de
la
injusticia
por
donde
vivo
What's
in
the
way
of
injustice
where
I
live
Y
voy
a
seguir
And
I'm
going
to
continue
Si
no
canto
sería
el
colmo
If
I
didn't
sing
it
would
be
the
last
straw
En
tierra
me
convertiré
porque
sé
que
vine
de
el
polvo
On
earth
I
will
become
because
I
know
that
I
came
from
the
dust
Poco
organizado
pero
el
dinero
organiza
Little
organized
but
money
organizes
Y
como
dicen
por
ahí
sale
mal
lo
que
planificas
And
as
they
say
out
there
what
you
plan
goes
wrong
Califica
pa
seguir,
subir,
ir,
hacia
otro
plano
hoy
amamos
Qualify
pa
follow,
go
up,
go,
to
another
plane
today
we
love
Mañana
no
respiramos.
We
don't
breathe
tomorrow.
Hipno,
Hipno,
Hipno,
Hipno,
Hipno
Hypno,
Hypno,
Hypno,
Hypno,
Hypno
Dos
mil
se
acaba
Two
thousand
is
over
Dos
mil
siempre...
Two
thousand
always...
La
EmineMCa...
The
Eminem...
Así
empezamos
el
2012,
This
is
how
we
started
2012,
Mejor
forma
con
un
Beat
de
Hipno
Better
shape
with
a
Hipno
Beat
Que
en
paz
descanse
hermano,
Que
en
paz
descanse
hermano,
Es
tu
familia
SOIRES
NAES
y
la
EmineMCa
ye-ye-ye-yeahhh...
Es
tu
familia
SOIRES
NAES
y
la
EmineMCa
ye-ye-ye-yeahhh...
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Naa
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Naaaaaa...
POOH!
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Naa
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Naaaaaa...
POOH!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Franco, Manuel Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.