Текст и перевод песни La Energia Norteña - El Sueño Americano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sueño Americano
Американская мечта
Cuánto
diera
por
volver
a
mi
tierra
Что
бы
я
дал,
чтобы
вернуться
в
свой
край,
Ese
lindo
pueblo
que
me
vio
nacer
В
ту
милую
деревню,
где
я
родился.
Sentir
un
abrazo
que
venga
de
mi
madre
Почувствовать
объятия
моей
матери,
Hace
mucho
tiempo
que
la
quiero
ver
Так
давно
я
хочу
её
увидеть.
Hay
momentos
que
deberas
no
olvidó
Есть
моменты,
которые
я
никогда
не
забуду:
Jugar
en
el
rio,
dormir
en
el
zaguán
Игры
в
реке,
сон
на
веранде,
Mirar
a
mi
viejo
sembrando
las
parcelas
Как
мой
отец
засевал
поля,
Trabajando
duro
para
que
no
faltará
el
pan
Трудился
усердно,
чтобы
у
нас
всегда
был
хлеб.
Cómo
quisiera
regresar
el
tiempo
Как
бы
я
хотел
вернуть
время
назад,
Cuando
lo
más
simple
nos
hacía
sonreír
Когда
самые
простые
вещи
заставляли
нас
улыбаться.
No
había
ni
un
cinco
pero
estábamos
unidos
У
нас
не
было
ни
гроша,
но
мы
были
вместе,
Y
con
eso
era
feliz
И
этого
было
достаточно
для
счастья.
Cómo
quisiera
ver
a
mis
hermanos
Как
бы
я
хотел
увидеть
своих
братьев,
Recordar
lo
bueno
y
lo
malo
que
pasamos
Вспомнить
все
хорошее
и
плохое,
что
мы
пережили.
Cómo
los
extraño
pero
esto
es
lo
que
cuesta
Как
я
по
ним
скучаю,
но
такова
цена
El
sueño
americano
Американской
мечты.
(Ahora
que
tengo
todo
lo
que
siempre
(Теперь,
когда
у
меня
есть
все,
о
чем
я
всегда
Anhele
me
doy
cuenta
de
lo
pobre
que
sigo
siendo
Мечтал,
я
понимаю,
как
я
беден,
Por
no
tener
lo
que
en
mi
pueblo
deje
Потому
что
у
меня
нет
того,
что
я
оставил
в
своей
деревне.
Cómo
quisiera
abrazar
a
mis
viejos
pero
un
día,
Как
бы
я
хотел
обнять
своих
родителей,
но
однажды,
Un
día
se
que
volveré)
Однажды
я
знаю,
что
вернусь.)
Cómo
extraño
mi
casita
de
adobe
Как
я
скучаю
по
своему
глиняному
домику,
El
café
de
olla
que
me
hacía
mamá
По
кофе,
который
варила
мне
мама,
Cuando
iba
a
la
leña
y
me
quedaba
dormido
Когда
я
шел
за
дровами
и
засыпал
Debajo
de
un
árbol,
nunca
lo
podré
olvidar
Под
деревом,
я
никогда
этого
не
забуду.
Cómo
quisiera
regresar
el
tiempo
Как
бы
я
хотел
вернуть
время
назад,
Cuando
lo
más
simple
nos
hacía
sonreír
Когда
самые
простые
вещи
заставляли
нас
улыбаться.
No
había
ni
un
cinco
pero
estábamos
unidos
У
нас
не
было
ни
гроша,
но
мы
были
вместе,
Y
con
eso
era
feliz
И
этого
было
достаточно
для
счастья.
Cómo
quisiera
ver
a
mis
hermanos
Как
бы
я
хотел
увидеть
своих
братьев,
Recordar
lo
bueno
y
lo
malo
que
pasamos
Вспомнить
все
хорошее
и
плохое,
что
мы
пережили.
Cómo
los
extraño
pero
esto
es
lo
que
cuesta
Как
я
по
ним
скучаю,
но
такова
цена
El
sueño
americano...
Американской
мечты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Salvador Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.